Italiano en LíneaEntrar
FrasesDescribir síntomasHo perso l'appetito.
A2

Ho perso l'appetito.

He perdido el apetito.

Pronunciación

'Appetito' = ap-pe-TI-to — doble 'p'. 'Perdita' = PER-di-ta.

Cuándo usarla

Para describir falta de apetito al medico; un sintoma que puede indicar desde estres hasta condiciones mas serias.

Qué significa

'Ho perso l'appetito' (he perdido el apetito) usa el passato prossimo de 'perdere' (perder). 'Appetito' es masculino y lleva articulo elidido 'l''. Alternativa: 'Non ho fame' (no tengo hambre), mas coloquial. 'Inappetenza' es el termino medico.

Variaciones

Non riesco a mangiare nulla da giorni.

No tengo ganas de comer desde hace dias.

Enfatiza la duracion de la inapetencia.

Ho perso cinque chili in un mese senza dieta.

La comida me da asco.

Describe una aversion mas fuerte.

Il cibo non ha più sapore. Non ho voglia di niente.

He perdido el apetito y he adelgazado.

Combina dos sintomas relacionados.

Mini diálogo

— Ho perso l'appetito da tre settimane. E ho perso anche quattro chili. — Ha nausea? — Sì, soprattutto la mattina. — Difficoltà a deglutire? — Un po'. Sembra che il cibo non scenda bene. — Questi sintomi insieme mi preoccupano. La mando a fare una gastroscopia. — Pensa che sia qualcosa di serio? — Voglio escludere tutto. Meglio controllare.

— He perdido el apetito. — ?Desde cuando? — Desde hace unos diez dias. No tengo ganas de comer nada. — ?Ha perdido peso? — Si, creo que unos dos kilos. — Vamos a hacer algunos analisis para investigar.

Nota cultural

En la cultura italiana, no tener apetito se considera un signo de enfermedad o tristeza. Las nonne (abuelas) italianas insisten en que comer es la mejor medicina. 'Mangia che ti passa!' (come, que se te pasa) es una expresion comun. Un medico italiano siempre preguntara por el apetito como indicador general de salud.