No puedo dejar de pensar en ti.
'Riesco' = RIES-co. 'Smettere' = SMET-te-re. 'Pensarti' = pen-SAR-ti.
Para confesar que alguien ocupa tus pensamientos constantemente. Tipica del enamoramiento.
'Non riesco a smettere di pensarti' usa 'riuscire a' (lograr/conseguir) + 'smettere di' (dejar de) + 'pensarti' (pensar en ti). Es una cadena de verbos tipica del italiano. 'Non riesco' expresa incapacidad, no falta de voluntad.
Sei sempre nei miei pensieri.
Te tengo en la cabeza todo el dia.
'Ti ho in testa tutto il giorno' — mas coloquial.
Mi hai occupato la testa.
Me paso el dia pensando en ti.
'Passo la giornata a pensare a te' — describe el tiempo dedicado.
Ogni cosa mi ricorda te.
Eres el primer pensamiento de la manana y el ultimo de la noche.
Romantico clasico italiano.
Esta frase es muy romantica en italiano y se oye frecuentemente en canciones y peliculas italianas. Los italianos no se averguenzan de este tipo de confesiones. El enamoramiento ('innamoramento') se vive con intensidad en la cultura italiana.