Italiano en LíneaEntrar
FrasesExpressing OpinionsDa una parte... dall'altra parte...
B1

Da una parte... dall'altra parte...

Por un lado... por otro lado...

Pronunciación

'Parte' — PAR-te. 'Altra' — AL-tra.

Cuándo usarla

Para presentar dos perspectivas opuestas de un mismo tema. Muestra reflexion equilibrada.

Qué significa

'Da una parte... dall'altra...' (por un lado... por otro...) es una estructura argumentativa que presenta pros y contras. 'Da una parte' introduce el primer argumento; 'dall'altra' introduce el contrapunto. Es muy util en debates y redacciones.

Variaciones

Da un lato... dall'altro lato...

Hay ventajas y desventajas.

'Ci sono vantaggi e svantaggi' — mas sintetico.

Ci sono pro e contro.

Es un arma de doble filo.

'E un'arma a doppio taglio' — expresion idiomatica equivalente.

Non è tutto bianco o nero.

Depende de como se mire.

'Dipende da come la si guarda' — relativiza la cuestion.

Mini diálogo

— Cosa ne pensi del trasloco? — Da una parte, è un'opportunità incredibile. Dall'altra parte, lasciare tutto è difficile. — Capisco la difficoltà. — Sì, è una decisione che devo ponderare bene.

— ?Es mejor vivir en la ciudad o en el campo? — Por un lado, la ciudad ofrece mas oportunidades. Por otro, el campo tiene mejor calidad de vida. — Asi que depende de las prioridades. — Exacto, no hay una respuesta unica.

Nota cultural

Los italianos aprecian la capacidad de ver ambos lados de una cuestion. Esta estructura se ensena en las escuelas italianas como parte del 'tema argomentativo' (ensayo argumentativo). En las conversaciones cotidianas, muestra madurez y equilibrio.