Soy de la opinion de que hay que actuar.
'Parere' — pa-RE-re. 'Agire' — a-GI-re.
Version formal de 'penso che'. Usala en contextos profesionales o en debates donde quieras sonar autoritario.
'Sono del parere che' (soy del parecer de que) + subjuntivo es una expresion formal. 'Bisogni agire' usa 'bisognare' (ser necesario) en subjuntivo + 'agire' (actuar). Es mas fuerte que 'penso che' y transmite conviccion formal.
Sostengo che sia necessario cambiare.
Mantengo que debemos cambiar de rumbo.
'Sostengo che' — aun mas firme y asertivo.
La mia posizione è che si debba agire.
Estoy convencido de que hace falta una reforma.
'Sono convinto che' — suena a conviccion personal profunda.
Propendo per una soluzione diversa.
Defiendo que la solucion es otra.
'Ritengo che' — formal y profesional.
Esta expresion se oye frecuentemente en el Parlamento italiano, en reuniones de empresa y en los medios de comunicacion. Los politicos y empresarios italianos la usan para dar peso a sus opiniones. Es parte del registro formal italiano.