Italiano en LíneaEntrar
FrasesGiving FeedbackMi piace che ci confrontiamo apertamente.
B1

Mi piace che ci confrontiamo apertamente.

Aprecio que discutamos las cosas abiertamente.

Pronunciación

'Confrontiamo' = kon-fron-TYA-mo. Cuatro sílabas; acento en la tercera.

Cuándo usarla

Usa esto para reconocer y reforzar un diálogo abierto y honesto entre colegas.

Qué significa

'Confrontarsi' en italiano significa comparar notas y discutir ideas — NO tiene la connotación agresiva que 'confrontar' puede tener en español.

Variaciones

Apprezzo la tua onestà.

La comunicación abierta es nuestro punto fuerte como equipo.

'Comunicazione aperta' — un KPI relacional que los equipos italianos valoran

Questo tipo di dialogo è prezioso per tutti noi.

Valoro que podamos decirnos las cosas sin filtro.

'Senza filtri' — expresión italiana moderna para honestidad directa

Voglio che tu sappia che puoi sempre dirmi la verità.

Mantengamos siempre este nivel de honestidad entre nosotros.

'Onestà' en el contexto laboral implica valentía relacional

Mini diálogo

Manager: Mi piace che ci confrontiamo apertamente. Non è sempre facile, ma è importante. Dipendente: Anche per me è difficile a volte, ma preferisco un dialogo diretto. Manager: Bene. Voglio che tu sappia che puoi sempre dirmi come stai davvero. Dipendente: Lo apprezzo moltissimo.

Empleado: Aprecio que discutamos las cosas abiertamente. Manager: La transparencia es la base de un buen equipo. Empleado: En mi empleo anterior, el feedback no existía. Manager: Aquí lo consideramos esencial.

Nota cultural

Construir una "cultura del feedback" es uno de los mayores desafíos de la gestión italiana moderna.