Italiano en Línea
FrasesDar feedbackQuesto lavoro non è all'altezza di quello che mi aspettavo.
B2formal

Questo lavoro non è all'altezza di quello che mi aspettavo.

Este trabajo no está a la altura de lo que esperaba.

Pronunciación

'Altezza' = al-TET-sa. Tres sílabas; acento en la segunda.

Cuándo usarla

Usa esto cuando un trabajo ha quedado significativamente por debajo de las expectativas. Es una frase de feedback directa — úsala con cuidado.

Qué significa

'Non essere all\'altezza di' es un modismo italiano que literalmente significa 'no estar a la altura'. 'Mi aspettavo' usa el imperfecto.

Variaciones

Il risultato non rispecchia le tue capacità.

Esperaba un resultado diferente de ti.

'Diverso' (diferente) es más diplomático que 'di più' (más)

Questo non è il tuo lavoro migliore.

Creo que puedes hacerlo mucho mejor que esto.

Enmarca la crítica como confianza en el potencial

Dobbiamo avere una conversazione seria su questo.

Este resultado no refleja tus verdaderas capacidades.

Separa el resultado de la persona — técnica esencial del feedback italiano

Mini diálogo

Manager: Devo essere onesto/a: questo lavoro non è all'altezza di quello che mi aspettavo da te. Dipendente: Lo so. Ho avuto un periodo difficile. Manager: Te ne avevo già parlato il mese scorso. Cosa è cambiato? Dipendente: Non abbastanza. Ha ragione. Ho bisogno di supporto per rimettermi in carreggiata.

Manager: Debo ser honesto/a: este trabajo no está a la altura de lo que esperaba. Empleado: ¿Puedes decirme qué aspectos no funcionaron? Manager: La estructura del informe era confusa y faltaban datos clave. Empleado: Tienes razón. Rehago el informe para el jueves.

Nota cultural

Dar feedback crítico en los lugares de trabajo italianos requiere un equilibrio entre directividad y diplomacia.