En Nochevieja habrá fuegos artificiales.
fwoh-ki dar-ti-FI-cho — 'fuochi' tiene dos sílabas; acento en la primera; 'artificio' tiene cuatro sílabas con acento en la tercera.
Úsalo para preparar o avisar a los vecinos (y sus mascotas) sobre los fuegos artificiales de Nochevieja — un evento significativo en los edificios italianos.
Capodanno (Nochevieja) en Italia implica tanto fuegos artificiales oficiales del ayuntamiento como petardos particulares lanzados desde balcones, terrazas y calles. La tradición es ruidosa, caótica y puede ser peligrosa.
I botti di Capodanno spaventano il mio cane.
Los petardos de Nochevieja asustan a mi perro.
Los botti (petardos) son especialmente alarmantes para las mascotas; muchos veterinarios prescriben sedantes para la noche.
Quest'anno il comune organizza uno spettacolo pirotecnico.
Este año el ayuntamiento organiza un espectáculo de fuegos artificiales.
Los espectáculos oficiales son más seguros y predecibles que los petardos particulares.
I petardi in strada sono vietati ma accade lo stesso.
Los petardos en la calle están prohibidos pero ocurre igual.
Reconoce la brecha entre la ley y la práctica en la cultura de Nochevieja italiana.
La cultura de fuegos artificiales de Nochevieja en Italia es única en Europa — los petardos particulares ('botti') causan cientos de heridos cada año, especialmente en Nápoles y el sur de Italia. Las campañas del gobierno para reducir los petardos ilegales han tenido un éxito limitado.