¿Me guarda el asiento? Voy al baño.
TIE-ni — acento en la primera sílaba. 'Ie' es un diptongo.
Cuando necesitas dejar tu asiento temporalmente y quieres asegurarte de que nadie lo ocupe.
'Mi puoi tenere il posto?' — forma tu informal. 'Tenere' = mantener/guardar. 'Il posto' = el asiento. Se usa con pasajeros cercanos con quienes ya has tenido contacto.
Può tenermi il posto? (formal)
¿Le importa vigilar mi equipaje un momento?
Pedir que vigilen las maletas — confianza entre desconocidos habitual en Italia
Ci sei tu — torno subito.
Vuelvo en cinco minutos.
Indicar que la ausencia será breve — tranquiliza al que guarda el sitio
Non si sieda nessuno qui — torno tra due minuti.
¿Puede decirle a alguien que el asiento está ocupado?
Para evitar que alguien se siente mientras estás fuera
Guardar el asiento de un compañero de viaje es un acto de cortesía básica en los trenes italianos. Un simple gesto de dejar una chaqueta o un libro señala que el asiento está ocupado.