Disculpe, ¿está libre este asiento?
LI-be-ro — acento en la primera sílaba. La 'e' final es suave.
Al entrar en el vagón y buscar un asiento que parece libre pero podría estar reservado.
'Scusi' (disculpe — formal) + 'è libero?' (¿está libre?) es la forma estándar de preguntar por un asiento en el tren. 'Questo posto' = este asiento.
Questo posto è occupato?
¿Está ocupado este asiento?
'Occupato' (ocupado) — la pregunta alternativa, igualmente educada
C'è qualcuno qui?
¿Puedo sentarme aquí?
Más directa — apropiada cuando el asiento está claramente libre
Posso sedermi qui?
Disculpe, creo que este es mi asiento.
Cuando alguien está sentado en tu asiento reservado — educado pero firme
En los trenes italianos con reserva de asiento (Frecciarossa, Frecciargento), tu asiento está asignado en el billete. En los trenes regionales sin reserva, es el sistema de primer llegado, primer servido.