Italiano en LíneaEntrar
FrasesPedir un caféCosa avete da mangiare con il caffè?
A1

Cosa avete da mangiare con il caffè?

¿Qué tienen para picar con el café?

Pronunciación

man-GIA-re — tres sílabas, 'gi' es suave como 'y'. Acento en la segunda sílaba.

Cuándo usarla

Cuando quieres algo dulce para acompañar el café pero no estás seguro de qué hay disponible.

Qué significa

Una pregunta amplia y abierta que permite al barista describir las opciones de bollería y comida. Los bares italianos siempre tienen algo dulce — cornettos, biscotti, cantucci, tartas y más. La selección varía según la región y la hora del día.

Variaciones

Avete biscotti?

¿Tienen galletas?

Simple y directo — los biscotti (no del tipo duro americano) son habituales en los bares

Avete qualcosa di salato?

¿Tienen algo salado?

No todos quieren algo dulce — pregunta por opciones saladas

Cosa avete di fresco?

¿Qué tienen recién hecho?

Preguntando por artículos recién hechos en lugar de envasados

Mini diálogo

— Cosa avete da mangiare con il caffè? — Abbiamo cornetti, una torta della nonna fatta in casa e dei cantucci toscani. — Un cantuccio, grazie — adoro inzupparlo nel caffè. — È la cosa giusta! Eccolo.

— ¿Qué tienen para picar con el café? — Tenemos cruasanes, una tarta casera de la abuela y unos cantucci toscanos. — Un cantuccio, por favor — me encanta mojarlo en el café. — ¡Eso es lo que hay que hacer! Aquí tiene.

Nota cultural

Mojar ('inzuppare') una galleta dura como un cantuccio en el espresso o en vin santo es uno de los grandes placeres de Italia. La palabra 'inzuppare' (remojar/mojar) tiene un significado culinario específico y se usa sin ninguna vergüenza en Italia — mojar galletas en el café está culturalmente aprobado.