Italiano en LíneaEntrar
FrasesPagar y recibosHa il resto?
A1

Ha il resto?

¿Tiene cambio?

Pronunciación

'Resto' — RES-to. Dos sílabas.

Cuándo usarla

Pregunta antes de entregar un billete grande, especialmente a primera hora de la mañana cuando las tiendas pueden no tener cambio. Es considerado y evita un rechazo incómodo en la caja.

Qué significa

'Ha il resto?' usa la forma formal 'lei' de 'avere'. 'Resto' significa cambio (dinero devuelto). También significa resto/restante en otros contextos. En tiendas, el significado siempre es cambio. 'Non ho il resto' = no tengo cambio. 'Ho esattamente' = tengo el importe exacto.

Variaciones

Ho un biglietto da cento — ha il resto?

Tengo un billete de cien — ¿tiene cambio?

Especifica el valor del billete.

Ho il resto esatto.

Tengo el cambio exacto.

Útil decirlo — el cajero lo agradecerá.

Può cambiare un biglietto da cinquanta?

¿Puede cambiar un billete de cincuenta?

Pide específicamente que le cambien el billete.

Mini diálogo

Cliente: Ho solo un biglietto da cinquanta — ha il resto? Commessa: Un momento... sì, ce l'ho. Il totale è dodici euro. Cliente: Ecco il biglietto. Commessa: Trentotto euro di resto — grazie.

Cliente: Solo tengo un billete de cincuenta — ¿tiene cambio? Dependienta: Un momento... sí, lo tengo. El total son doce euros. Cliente: Aquí tiene el billete. Dependienta: Treinta y ocho euros de cambio — gracias.

Nota cultural

Las tiendas pequeñas y los puestos de mercado en Italia a menudo tienen problemas con el cambio, especialmente con billetes de 50 € y 100 €. Es educado usar billetes más pequeños cuando sea posible. Algunas tiendas colocan carteles: 'Non si accettano banconote da 100/200/500 euro'.