Italiano en LíneaEntrar
FrasesPagar y recibosDevo inserire il PIN?
A2

Devo inserire il PIN?

¿Tengo que introducir el PIN?

Pronunciación

'Inserire' — in-se-RI-re. Cuatro sílabas.

Cuándo usarla

Pregunta al acercarte al lector de tarjetas si no estás seguro de si debes acercar la tarjeta o insertarla e introducir el PIN. En Italia, los pagos sin contacto son estándar por debajo de 50 €, pero importes superiores pueden requerir PIN.

Qué significa

'Devo inserire' — 'tengo que introducir' (de 'dovere' + infinitivo). 'Il PIN' — el PIN (mismo acrónimo que en español). Los lectores de tarjetas italianos suelen mostrar instrucciones en italiano — conocer esta frase te ayuda a preguntar si no estás seguro.

Variaciones

È contactless?

¿Es contactless?

'Contactless' se usa en italiano tal cual.

Avvicino la carta o la inserisco?

¿Acerco la tarjeta o la inserto?

Pregunta por la acción física.

Il pagamento è andato a buon fine?

¿El pago se ha realizado correctamente?

Comprueba si el pago fue exitoso.

Mini diálogo

Cliente: Devo inserire il PIN? Commessa: No, per questa cifra è contactless — avvicini solo la carta. Cliente: Perfetto. Ecco fatto. Commessa: Grazie, il pagamento è andato a buon fine.

Cliente: ¿Tengo que introducir el PIN? Dependienta: No, para este importe es contactless — solo acerque la tarjeta. Cliente: Perfecto. Listo. Dependienta: Gracias, el pago se ha realizado correctamente.

Nota cultural

Italia implantó ampliamente los terminales POS (punto de venta) después de 2020. El límite contactless en Italia es de 50 € por transacción sin PIN. Por encima, se requiere PIN. Los pagos biométricos móviles (Face ID, huella dactilar) no tienen el mismo límite.