Le agradezco la contraoferta, pero ya he tomado mi decisión.
'Controofferta' = con-tro-of-FER-ta. Cinco sílabas; acento en la cuarta.
Usa esta frase si tu jefe te hace una contraoferta. Rechazar educadamente pero con firmeza demuestra que tu decisión está tomada.
'Controofferta' = contraoferta. 'La ringrazio per' = le agradezco por (formal). 'Ho già preso la mia decisione' = ya he tomado mi decisión. En italiano, 'già' (ya) enfatiza que la decisión es definitiva.
Apprezzo il gesto, ma la mia scelta è definitiva.
Me halaga su propuesta, pero mi decisión es definitiva.
'Lusingarmi' = halagarme — elegante y formal
Non è una questione di soldi. È una questione di percorso.
Aunque me ofrecieran más, mi decisión no cambiaría.
Cierra cualquier intento de negociación futura
Ho già dato la parola al nuovo datore di lavoro.
He evaluado todos los factores y estoy seguro/a.
Demuestra que has considerado todas las opciones
Las contraoferas son habituales en las dimisiones italianas, especialmente para empleados valiosos. Sin embargo, en la cultura empresarial italiana existe el dicho 'chi torna indietro, non va lontano' (quien vuelve atrás, no llega lejos). Aceptar una contraoferta suele dañar la relación de confianza — muchos profesionales italianos recomiendan no aceptarla nunca.