Italiano en LíneaEntrar
FrasesResigning ProfessionallySpero di poterla indicare come referenza anche in futuro.
B2formal

Spero di poterla indicare come referenza anche in futuro.

Espero poder seguir citándole como referencia en el futuro.

Pronunciación

'Riferimento' = ri-fe-ri-MEN-to. Cinco sílabas; acento en la cuarta.

Cuándo usarla

Pide permiso para usar a tu jefe como referencia. En Italia, las referencias personales tienen más peso que en otros países.

Qué significa

'Poterla citare come riferimento' = poder citarle como referencia. 'In futuro' = en el futuro. En italiano, 'riferimento' puede significar tanto referencia laboral como punto de referencia. Las referencias en Italia suelen ser por teléfono, no por carta.

Variaciones

Posso contare su di lei come referenza professionale?

¿Podría escribirme una carta de recomendación?

Las cartas de recomendación ('lettere di referenza') son menos comunes en Italia pero valoradas

Lei mi conosce meglio di chiunque altro in questo settore.

¿Está dispuesto/a a confirmar mi experiencia aquí?

Pide confirmación de tu historial laboral

Potrebbe scrivermi una lettera di referenza?

Su opinión significaría mucho para mis futuros empleadores.

Halaga al jefe reconociendo el peso de su opinión

Mini diálogo

Dipendente: Dottor Masi, volevo chiederle: spero di poterla indicare come referenza anche in futuro. Dottor Masi: Ma naturalmente. Sarò felice di parlare bene di lei a chiunque. Dipendente: La ringrazio di cuore. Dottor Masi: Anzi, mi tenga aggiornato/a sui suoi prossimi passi.

Empleado: Espero poder seguir citándole como referencia en el futuro. Jefe: Por supuesto. Será un placer. Siempre daré excelentes referencias suyas. Empleado: Se lo agradezco enormemente. Jefe: Se lo merece. Ha hecho un trabajo excelente aquí.

Nota cultural

En Italia, las referencias profesionales funcionan de manera más personal que en los países anglosajones. Un jefe italiano que te aprecia te recomendará con entusiasmo genuino — incluso llamando personalmente a tu nuevo empleador. La referencia italiana es una extensión de la relación personal, no un trámite burocrático.