¡Buena suerte! (lit. ¡En la boca del lobo!)
in BOC-ca al LU-po — acento en 'bocca' y 'lupo'.
Usa 'in bocca al lupo' para desear suerte a alguien antes de un examen, una entrevista, una actuación o cualquier desafío. La respuesta obligatoria es '¡Crepi!' (¡Que reviente!).
'In bocca al lupo' = en la boca del lobo. La respuesta tradicional es 'Crepi!' (¡que el lobo reviente!). Nunca respondas 'grazie' — se considera mala suerte. El origen es debatido: puede venir de la caza o de la protección que la loba da a sus cachorros.
Crepi!
¡Que te vaya genial!
Alternativa moderna y menos supersticiosa
Tienimi aggiornato/a!
¡Mucha suerte!
'Buona fortuna' — menos colorido pero igualmente válido
Ce la farai!
¡Rompe una pierna!
Equivalente del inglés 'break a leg' — los italianos a veces usan 'in culo alla balena' (muy vulgar) como versión intensificada
La superstición italiana alrededor de la suerte es profunda. Decir 'buona fortuna' (buena suerte) directamente se considera de mala suerte — por eso se usa 'in bocca al lupo'. Responder 'grazie' en vez de 'crepi' también trae mala suerte según la tradición. Esta superstición sigue viva incluso entre los italianos más modernos.