¡Abril, dulce dormir! El tiempo nunca es predecible.
'Aprile' — a-PRI-le. Tres sílabas, acento en la segunda. 'Dormire' — dor-MI-re. Rima con 'aprile'.
En abril, cuando el tiempo cambia constantemente. Es un proverbio italiano muy conocido que describe la pereza primaveral y lo impredecible del tiempo.
'Aprile dolce dormire' = abril, dulce dormir — proverbio que señala que en abril apetece dormir y el tiempo es caprichoso. 'Non è mai prevedibile' = nunca es predecible.
La primavera è pazza.
En abril, no te quites ni un hilo.
'Aprile non ti scoprire' — otro proverbio sobre no desabrigarse.
Non ci si può fidare del tempo a questa stagione.
Abril siempre da sorpresas.
El carácter impredecible del mes.
Un giorno estate, un giorno inverno.
Sol y lluvia en el mismo día.
'Sole e pioggia nello stesso giorno' — el abril italiano.
Italia tiene un riquísimo refranero meteorológico. 'Aprile dolce dormire' se complementa con 'aprile non ti scoprire, maggio vai adagio' (en abril no te descubras, en mayo ve despacio). Estos refranes reflejan la sabiduría popular campesina que guiaba la agricultura. Muchos siguen siendo sorprendentemente precisos.