Italiano en LíneaEntrar
FrasesHablar del tiempoAprile, dolce dormire! Non si capisce mai il tempo.
B1informal

Aprile, dolce dormire! Non si capisce mai il tempo.

¡Abril, dulce dormir! El tiempo nunca es predecible.

Pronunciación

'Aprile' — a-PRI-le. Tres sílabas, acento en la segunda. 'Dormire' — dor-MI-re. Rima con 'aprile'.

Cuándo usarla

En abril, cuando el tiempo cambia constantemente. Es un proverbio italiano muy conocido que describe la pereza primaveral y lo impredecible del tiempo.

Qué significa

'Aprile dolce dormire' = abril, dulce dormir — proverbio que señala que en abril apetece dormir y el tiempo es caprichoso. 'Non è mai prevedibile' = nunca es predecible.

Variaciones

La primavera è pazza.

En abril, no te quites ni un hilo.

'Aprile non ti scoprire' — otro proverbio sobre no desabrigarse.

Non ci si può fidare del tempo a questa stagione.

Abril siempre da sorpresas.

El carácter impredecible del mes.

Un giorno estate, un giorno inverno.

Sol y lluvia en el mismo día.

'Sole e pioggia nello stesso giorno' — el abril italiano.

Mini diálogo

— Ieri sole, oggi pioggia, domani chissà. — Aprile, dolce dormire! Non si capisce mai il tempo. — Già. Stamattina sono uscita senza ombrello. — Eh, in aprile l'ombrello si porta sempre.

— ¿Qué tiempo hará mañana? — ¡Quién sabe! Abril, dulce dormir... — ¿Lluvia o sol? — ¡Probablemente los dos!

Nota cultural

Italia tiene un riquísimo refranero meteorológico. 'Aprile dolce dormire' se complementa con 'aprile non ti scoprire, maggio vai adagio' (en abril no te descubras, en mayo ve despacio). Estos refranes reflejan la sabiduría popular campesina que guiaba la agricultura. Muchos siguen siendo sorprendentemente precisos.