Hoy hace mucho viento.
'Vento' — VEN-to. Dos sílabas, acento en la primera. 'Forte' — FOR-te. Clara y corta.
Cuando sopla un viento fuerte. Italia tiene vientos con nombre propio — cada uno tiene su carácter y efecto.
'C'è un vento forte' = hay un viento fuerte. 'Molto forte' = muy fuerte. 'Tira vento' = sopla viento — expresión alternativa con 'tirare'.
Il vento mi spazza via!
¡Hay unas ráfagas terribles!
'Raffiche terribili' — ráfagas de viento intensas.
Tira una tramontana gelida.
El viento no para.
'Il vento non smette' — persistencia del viento.
Che ventaccio!
¡Casi me lleva volando!
'Mi ha quasi portato via' — exageración humorística.
Italia tiene muchos vientos con nombre propio: el 'mistral' (del noroeste), el 'scirocco' (del sureste, africano), la 'tramontana' (del norte), el 'libeccio' (del suroeste), el 'grecale' (del noreste). Cada uno tiene características únicas y efectos sobre el ánimo y la salud.