El clima ha cambiado, las estaciones ya no son como antes.
'Cambiamento' — kam-bya-MEN-to. Cuatro sílabas, acento en la tercera. 'Climatico' — kli-MA-ti-ko.
Al hablar de los cambios en el tiempo con preocupación. El cambio climático es un tema de conversación cada vez más frecuente en Italia.
'Il cambiamento climatico' = el cambio climático. 'Le stagioni non sono più quelle di una volta' = las estaciones ya no son las de antes. 'Non è più come una volta' es una expresión de nostalgia muy italiana.
Gli inverni non sono più quelli di prima.
Ya no hay medias estaciones.
'Non ci sono più le mezze stagioni' — frase icónica italiana.
Il riscaldamento globale si sente anche qui.
Antes los inviernos eran más fríos.
Comparación con el pasado — nostalgia climática.
Questi eventi estremi sono sempre più frequenti.
El tiempo está loco.
'Il tempo è impazzito' — el clima enloquecido.
'Non ci sono più le mezze stagioni' (ya no hay medias estaciones) es probablemente la frase más repetida en Italia sobre el tiempo. Los italianos la dicen con tono entre nostálgico y fatalista. Italia sufre los efectos del cambio climático: sequías en el Po, inundaciones en Emilia-Romaña, olas de calor en el sur.