Está a punto de llover.
'Piovere' — PYO-ve-re. Tres sílabas, acento en la primera. La 'io' es un diptongo.
Cuando el cielo se oscurece y se acerca la lluvia. Una observación útil para advertir a los demás — los italianos miran mucho al cielo.
'Stare per' + infinitivo = estar a punto de. 'Sta per piovere' = está a punto de llover. 'Guarda che cielo' = mira qué cielo — la evidencia visual.
Si sta coprendo.
Se está nublando.
'Si sta annuvolando' — el proceso progresivo.
Sembra che voglia piovere.
Van a caer cuatro gotas.
'Cadranno quattro gocce' — lluvia ligera prevista.
Arriva un temporale.
¿Has traído paraguas?
'Hai l'ombrello?' — pregunta práctica de amigo.
Los italianos tienen una relación intensa con la lluvia. Las tiendas de paraguas aparecen mágicamente en las calles cuando llueve. 'Ombrello' (paraguas) viene de 'ombra' (sombra). Los vendedores ambulantes de paraguas son un clásico de las ciudades italianas bajo la lluvia.