Diciembre es gris y húmedo, pesa en el ánimo.
'Dicembre' — di-CHEM-bre. Tres sílabas, acento en la segunda. 'Umido' — U-mi-do. Acento en la primera.
Expresando el peso del clima invernal en el estado de ánimo. Los italianos reconocen abiertamente el efecto del tiempo en el humor.
'Dicembre è grigio e umido' = diciembre es gris y húmedo. 'Mi pesa addosso' = me pesa encima. 'Pesare addosso' = pesar sobre alguien — el tiempo que afecta físicamente.
Il cielo grigio mi deprime.
El invierno me deprime.
'L'inverno mi deprime' — confesión directa.
Ho bisogno del sole per stare bene.
Necesito un poco de sol.
'Ho bisogno di un po' di sole' — el sol como medicina.
Non vedo l'ora che finisca l'inverno.
En diciembre anochece muy pronto.
'Fa buio presto' — la oscuridad temprana.
Los italianos del norte sufren especialmente el invierno gris. La 'nebbia' y la humedad del Valle del Po crean un ambiente opresivo. Sin embargo, las luces navideñas, los mercadillos ('mercatini di Natale') y la preparación del Navidad italiana compensan con calor humano lo que falta de calor solar.