Italiano en LíneaEntrar
FrasesHablar del tiempoSi sente l'aria di mare.
B1

Si sente l'aria di mare.

Se huele el aire del mar.

Pronunciación

'Si sente' — si SEN-te. 'L'aria' — LA-rya. 'Del mare' — del MA-re.

Cuándo usarla

Cuando percibes la brisa marina. Para los italianos, oler el mar es una experiencia sensorial que evoca vacaciones, libertad y bienestar.

Qué significa

'Si sente l'aria del mare' = se siente/huele el aire del mar. 'Sentire' = sentir/oler. 'L'aria del mare' = el aire del mar — la brisa marina con su olor a sal y algas.

Variaciones

Tira vento di scirocco, si sente il caldo.

Huele a mar.

'Odore di mare' — el olor específico del mar.

L'aria è fresca e pulita dopo il temporale.

La brisa del mar refresca.

'La brezza marina rinfresca' — el efecto refrescante.

C'è odore di pioggia nell'aria.

Estamos cerca del mar, se nota.

'Siamo vicini al mare' — la cercanía como evidencia.

Mini diálogo

— Sei stato al mare? — No, ma si sente l'aria di mare anche qui! — Sì, tira da quella direzione. — Quasi quasi vado alla spiaggia.

— ¿Hueles eso? — Sí, se huele el aire del mar. — ¡Estamos casi! — Diez minutos más y llegamos a la playa.

Nota cultural

Italia tiene 7.500 km de costa y el mar está en el ADN cultural. 'L'aria del mare' se considera terapéutica — los médicos italianos recomiendan 'fare i bagni di mare' (bañarse en el mar) y respirar 'l'aria iodata' (aire yodado) para la salud. La expresión 'aria di mare' evoca inmediatamente vacaciones y bienestar.