Trabajo en el tercer sector — en una ONG.
'Terzo settore' = TER-tso set-TO-re — dos palabras, acento en la primera sílaba y en la segunda sílaba respectivamente.
Al describir tu trabajo en organizaciones sin ánimo de lucro. El tercer sector en Italia es grande y variado — abarca desde cooperativas sociales hasta ONGs internacionales.
'Il terzo settore' = el tercer sector (ni público ni privado). 'Un'organizzazione no-profit' = una organización sin ánimo de lucro. En Italia, el tercer sector incluye cooperativas, asociaciones y fundaciones.
Faccio volontariato nel fine settimana.
Trabajo en una cooperativa social.
'Cooperativa sociale' — forma organizativa típica italiana.
Lavoro in una cooperativa sociale.
Hago voluntariado con inmigrantes.
'Volontariato' — el voluntariado organizado.
Mi occupo di cooperazione internazionale.
Trabajo con personas en dificultad.
'Persone in difficoltà' — expresión inclusiva.
El tercer sector en Italia es uno de los más grandes de Europa. Las 'cooperative sociali' son una invención italiana que combina empresa y misión social. La reforma del 2017 ('Codice del Terzo Settore') modernizó el sector. El voluntariado ('volontariato') tiene una fuerte tradición, especialmente en el norte de Italia.