Muy informalEmilia-Romagnanoun
pataca
fool, idiot; worthless thing
Traducción literal
"patacca (fake coin, worthless medal)"
Equivalente formal
stupido, cosa senza valore
Ejemplos en contexto
"Che pataca, ha chiuso le chiavi in macchina!"
"What an idiot, he locked the keys in the car!"
"Non comprare quella roba, è tutta pataca."
"Don't buy that stuff, it's all junk."
⚠️
Nota cultural
The quintessential Romagnolo insult, especially beloved in Romagna (Rimini, Cesena, Forlì, Ravenna). Derived from 'patacca' (a fake coin or worthless medal), it calls someone a fraud or a fool. So iconic that there's even a local saying: 'Romagnoli: brutta razza, o ladri o pataca' — self-deprecating regional humor at its finest.
¿Quieres practicar italiano?
Haz un test de nivel gratuito y empieza con ejercicios de gramática.