Muy informalRoma/Lazionoun
coatto/a
trashy / uncouth person / chav
Traducción literal
"forced/confined"
Equivalente formal
persona volgare, maleducato
Ejemplos en contexto
"Che coatto, guarda come se comporta."
"What a chav, look how he behaves."
"Non fa' er coatto!"
"Don't act trashy!"
⚠️
Nota cultural
Originally referred to people 'coatti' (forced/confined) to Rome's outskirts during Fascism. Now describes a loud, brash person — gold chains, loud car, aggressive attitude. The borgate (suburbs) stereotype. Comparable to British 'chav' or American 'bro.'
¿Quieres practicar italiano?
Haz un test de nivel gratuito y empieza con ejercicios de gramática.