B1 — Intermedio💼 Trabajo y dinero
Fare il passo più lungo della gamba
To bite off more than one can chew
Traducción literal
"To take a step longer than one's leg"
Qué significa
To overestimate one's abilities and take on too much
Ejemplo en contexto
"Ha aperto tre negozi in un anno: ha fatto il passo più lungo della gamba."
"He opened three shops in a year — he bit off more than he could chew."
¿Quieres practicar italiano?
Haz un test de nivel gratuito y empieza con ejercicios de gramática.