Italiano en LíneaEntrar
ProverbiosEmilia-RomagnaLa rossa l'è sempre an pè
B1Emilia-RomagnaEmiliano

La rossa l'è sempre an pè

La roja siempre esta en pie — 'la roja' se refiere tanto al Ferrari como a la tradicion comunista del cinturon rojo, ambos asociados con la resiliencia, la resistencia y la negativa a dejarse tumbar. El proverbio celebra una cultura que sigue adelante sin importar los reveses.

La historia detrás

El color rojo tiene una doble carga en Emilia-Romagna: es el color de los tejados de terracota que dieron a Bolonia su apodo de 'la Rossa', el color de las banderas comunistas que ondearon sobre los ayuntamientos durante medio siglo, y el color del Ferrari. Estos tres significados se han fusionado en la conciencia popular en una sola cualidad — el rojo de Emilia no se rinde. El equipo de carreras Ferrari, la Scuderia Ferrari, ha competido en Formula Uno desde 1950 y nunca se ha retirado del campeonato: es el unico equipo que ha participado en cada temporada, lo cual es en si mismo una forma de tozudez roja. El rojo politico de la region fue igual de tenaz: el PCI (Partido Comunista Italiano) goberno Bolonia y la mayoria de los municipios de la region sin interrupcion de 1945 a 1999 — cincuenta y cuatro anos — construyendo un estado de bienestar, una economia cooperativa y un modelo de gobierno local que otros paises estudiaron. Incluso despues de la caida del Muro de Berlin y la disolucion del PCI, los partidos sucesores continuaron dominando la politica regional. Cuando la Lega Nord comenzo a desafiar al cinturon rojo en los anos 2010, los emilianos volvieron al proverbio como recordatorio y grito de guerra: a la roja no se le tumba facilmente.

Un proverbio moderno que juega con el triple significado de 'la roja' en la cultura emiliana: la terracota de los tejados de Bolonia, la tradicion politica del cinturon rojo comunista, y el Ferrari — todos compartiendo una cualidad de obstinada resistencia.

Ejemplos de uso

Fans de Ferrari despues de una temporada dificil de Formula Uno con multiples abandonos

Bruciamo, ci mancano i punti, siamo lontani dal titolo. Ma la rossa l'è sempre an pè — si ricomincia l'anno prossimo.

Quemamos neumaticos, nos faltan puntos, estamos lejos del titulo. Pero la roja siempre esta en pie — se vuelve a empezar el ano que viene.

Un activista comunista jubilado despues de la transformacion del partido en los anos noventa

Il partito è cambiato nome tre volte, ma noi siamo ancora qui. La rossa l'è sempre an pè — l'idea non muore.

El partido ha cambiado de nombre tres veces, pero nosotros seguimos aqui. La roja siempre esta en pie — la idea no muere.

Un empresario bolones que reconstruyo despues de una inundacion en la llanura del Po

L'alluvione ci ha portato via tutto. Ma in sei mesi eravamo di nuovo aperti. La rossa l'è sempre an pè.

La inundacion nos llevo todo. Pero en seis meses estabamos abiertos de nuevo. La roja siempre esta en pie.

Un comentarista deportivo describiendo la resiliencia de Ferrari a traves de las decadas

Settantacinque anni di Formula Uno, alti e bassi, vittorie e disastri. La rossa l'è sempre an pè — e lo sarà ancora.

Setenta y cinco anos de Formula Uno, altibajos, victorias y desastres. La roja siempre esta en pie — y lo seguira estando.

Temas

resilienceidentitypoliticssport