Italiano en LíneaEntrar
ProverbiosSiciliaCalati junco ca passa la china
B2SiciliaSiciliano

Calati junco ca passa la china

Bend, reed, para el/la flood passes — gustar un/una reed ese/esa bends en el/la current mas bien que breaking, el sabio persona yields un/una overwhelming force y waits para ello un/una pass. Resistance cuando outmatched es ningun valor pero folly. paciencia y flexibility hijo el/la siciliano supervivencia herramientas. La paciencia como virtud es un tema recurrente en los refraneros tanto siciliano como espanol. La paciencia como virtud es un tema recurrente en los refraneros siciliano y espanol. Tanto el refranero siciliano como el espanol valoran la sabiduria practica.

La historia detrás

Este proverbio distils siglos de siciliano experiencia con conquest. la isla era/fue ruled por Greeks, Romans, Byzantines, Arabs, Normans, Swabians, Aragonese, espanol, Bourbons, y finally united con Italia — cada wave bringing nuevo masters, nuevo laws, nuevo taxes, nuevo languages. The siciliano campesino aprendio ese/esa direct resistencia era/fue suicidal; supervivencia meant bending, waiting, y enduring hasta el/la tide turned. The reed ('junco') es el/la perfect simbolo: arraigado en la tierra, flexible, nunca roto por agua porque ello moves con ello. 'China' means 'piena' en siciliano — un/una rio en flood, un/una unstoppable force. El proverbio es ningun sobre cowardice pero Sobre un/un/una profundo, pragmatic sabiduria: saber cuando el/la momento es ningun yours, preserve tu mismo, y cuando el/la waters recede, tu sera todavia ser posicion. Es el/la philosophy de un/una gente quien outlasted cada empire ese/esa tried un/una absorb ellos. La paciencia como virtud es un tema recurrente en los refraneros tanto siciliano como espanol.

One de el mas antiguo y revered proverbio sicilianos. 'Junco' es el/la siciliano palabra para reed ('giunco'), 'china' means 'piena' (flood). Collected por Giuseppe Pitrè en el/la 19th siglo. Reflects la isla's siglos de extranjero dominacion.

Ejemplos de uso

Un padre advising su hijo ningun un/una luchar su employer openly

— Voglio dirgli quello che penso davvero! — Aspetta. Calati junco ca passa la china. Hai bisogno di quel lavoro. Parla quando sei al sicuro.

— yo querer un/una contar el que yo really pensar! — Wait. Bend, reed, para el/la flood passes. You necesitar ese/esa job. Speak cuando tu hijo seguro.

Durante un/un/una familia conflict donde uno side es mucho mas poderoso

Non è il momento di litigare con loro. Calati junco ca passa la china — poi, quando cambiano le cose, farai valere le tue ragioni.

No es el/la tiempo un/una luchar con ellos. Bend, reed, para el/la flood passes — mas tarde, cuando things cambiar, tu sera assert tu rights.

An viejo mujer reflexionando sobre surviving hard times

Ho vissuto la guerra, la miseria, i padroni che ci trattavano come bestie. Calati junco ca passa la china — e sono ancora qui.

yo lived un/una traves de la guerra, el/la pobreza, el/la landlords quien tratado nosotros gustar animals. Bend, reed, para el/la flood passes — y yo am todavia aqui.

Un abogado aconsejando un/una un/un/una client ningun un/una escalate un/una dispute

In questo momento la legge non è dalla sua parte. Calati junco ca passa la china — cambiamo strategia e aspettiamo il momento giusto.

Right ahora el/la ley es ningun en tu side. Bend, reed, para el/la flood passes — dejo nosotros cambiar strategy y esperar para el/la correcto momento.

Temas

patienceresiliencesurvivalflexibilitywisdom