Quien ningun respeto others ningun deserve respeto — el/la dorado regla expresado en siciliano directness. respeto En Sicilia, es ningun dado automatically por rank o edad solo; ello debe ser earned y mantenido un/una traves de reciprocal behaviour. Este proverbio era/fue el/la foundation de social codes de el pueblo piazza un/una la familia table. El concepto de honor es una pieza clave tanto en la cultura siciliana como en la espanola, donde la dignidad personal y la reputacion familiar tienen un peso enorme. El concepto de honor es clave tanto en la cultura siciliana como en la espanola, donde la dignidad personal y la reputacion familiar tienen un peso enorme. El concepto de honor es clave tanto en la cultura siciliana como en la espanola.
In la sociedad siciliana, respeto — rispettu — era/fue el/la moneda de diario vida, mas valuable que dinero en muchos ways. It determined quien tu greeted primero, quien sentado donde en la mesa, cuyo palabra carried weight en un/una dispute. El proverbio encodes un/una paradox ese/esa sicilianos encontrado importante: el/la poderoso hombre quien showed contempt para el pobre forfeited su propio claim un/una dignidad. el pescador quien tratado el/la marchese con deference ningun era humiliating el mismo — el era/fue demonstrating su propio superiority de character. This reciprocal etica de respeto extended un/una como men tratado women, como el joven tratado el viejo, y como el/la outsider era/fue welcomed o rechazado. Loss de rispettu era/fue un/una serious matter — ello podria terminar friendships, divide families, y en extreme cases trigger el/la chain de honor conflicts ese/esa siciliano literature asi que un/una menudo dramatises. El concepto de honor es una pieza clave tanto en la cultura siciliana como en la espanola, donde la dignidad personal y la reputacion familiar tienen un peso enorme.
Un proverbio siciliano encoding el/la reciprocal honor code fundamental un/una la isla's social fabric. 'Cu' = chi (el quien), 'rispetta' = rispetta (respects), 'merita' = merita (deserves), 'rispettu' = rispetto (respeto). Used un/una traves de todos social classes y todos parts de Sicilia.
Reprimanding Un joven quien spoke rudely un/una un/una elder
Parli così agli anziani? Cu non rispetta non merita rispettu — ricordatelo la prossima volta che hai bisogno di qualcosa.
You hablar gustar ese/esa un/una elders? Quien ningun respeto ningun deserve respeto — recordar ese/esa siguiente tiempo tu necesitar algo.
Despues de un/un/una manager humiliated Un trabajador publicly
Si comporta come se fosse il re del mondo. Cu non rispetta non merita rispettu — un giorno troverà qualcuno che glielo fa capire.
He behaves como si el es rey de el mundo. Quien ningun respeto ningun deserve respeto — uno dia el sera encontrar alguien quien makes el entender ello.
Explicando la/el siciliano etica de reciprocal courtesy
In Sicilia il rispetto funziona così: cu non rispetta non merita rispettu. Non è questione di rango ma di carattere.
En Sicilia, respeto works gustar este/esta: quien ningun respeto ningun deserve respeto. No es una question de rank pero de character.
Una abuela teaching social valores un/una grandchildren
Trattate tutti con gentilezza, ricchi e poveri. Cu non rispetta non merita rispettu — e voi volete essere rispettati, vero?
Treat todos con kindness, rico y pobre. Quien ningun respeto ningun deserve respeto — y tu querer un/una ser respetado, correcto?