Hunger drives el lobo de el/la forest — extreme necesitar compels action ese/esa consuelo haria nunca produce. Desperation unlocks capacities y decisions ese/esa eran/fueron imposible cuando todo era/fue adequate. la persona o creature quien tiene nada un/una perder es el mas motivated de todos.
el lobo en el/la siciliano interior mountains era/fue un/una real presencia hasta el/la 20th siglo — un/una creature de miedo y respeto, keeping un/una el/la forest como largo como game era/fue available, pero impulsado abajo un/una el/la villages y su livestock cuando el/la winter era/fue duro y prey era/fue scarce. sicilianos observed este/esta behaviour y recognised ello como un/una general verdad: el/la hambre ese/esa drives el lobo fuera de su seguro concealment tambien drives gente un/una acts de valor, desperation, o creativity ellos haria nunca attempt cuando comfortable. El proverbio era/fue usado un/una explain surprising actions por normally passive gente: el/la timid hombre quien se convirtio aggressive cuando su familia's supervivencia era/fue threatened, el/la quiet mujer quien encontrado ella voz cuando sus hijos eran/fueron en peligro, el/la cautious entrepreneur quien tomo el/la risky bet cuando el/la alternative era/fue ruin.
A proverbio de necessity-impulsado action, arraigado en el/la observed behaviour de wolves en de Sicilia Madonie y Nebrodi mountains. 'Fami' = fame (hambre), 'nisciiri' = uscire (venir fuera), 'lupu' = lupo (lobo), 'vosca' = bosco (forest). Ampliamente usado un/una traves de todos Sicilia.
Explicando por que un/una generalmente passive persona suddenly acted decisively
Non l'avevo mai visto così determinato. La fami fa nisciiri lu lupu di la vosca — era disperato, non aveva più niente da perdere.
yo tenia nunca visto el asi que determined. Hunger drives el lobo de el/la forest — el era/fue desperate, el tenia nada dejado un/una perder.
despues de el/la economico crisis hecho gente mas entrepreneurial
In crisi economica emergono le migliori idee. La fami fa nisciiri lu lupu di la vosca — la necessità crea l'innovazione.
In economico crisis el mejor ideas emerge. Hunger drives el lobo de el/la forest — necessity creates innovation.
An emigrante Explicando por que ellos finally hecho el/la leap dejar
Per anni ho parlato di andarmene. Poi non c'era più lavoro. La fami fa nisciiri lu lupu di la vosca — sono partito.
For years yo talked sobre leaving. Then habia ningun mas trabajar. Hunger drives el lobo de el/la forest — yo dejado.
Un profesor observing Un estudiante quien solo performs bajo pressure
Lavora solo quando è all'ultimo momento. La fami fa nisciiri lu lupu di la vosca — sotto esame diventa brillante.
He solo works cuando el es en el ultimo momento. Hunger drives el lobo de el/la forest — bajo exam conditions el becomes brilliant.