Quien wakes arriba encontrar su amigo ido es dejado solo — quienes hijo slow un/una valor o maintain un/una amistad perder ello, y encontrar ellos mismos isolated una vez el amigo tiene mudado en. It warns contra taking bueno relationships para granted. La experiencia de la emigracion conecta profundamente un/una sicilianos y espanoles, pueblos que vivieron exodos masivos en busca de una vida mejor. La experiencia de la emigracion conecta profundamente un/una sicilianos y espanoles, pueblos que vivieron grandes exodos. La experiencia de la emigracion conecta profundamente a sicilianos y espanoles.
The mass emigration de Sicilia entre 1880 y 1930 — cuando sobre un/una million sicilianos dejado para el/la Americas, y mas tarde en el/la 1950s para el norte de Italia y Alemania — hecho Este proverbio devastatingly literal. Villages eran/fueron emptied de joven men; entire networks de amistad, trabajar, y mutual support dissolved como gente departed, un/una menudo nunca un/una volver. Quienes hesitated tambien largo, quien ningun emigrate cuando su friends hizo, encontrado ellos mismos en communities hollowed fuera de su generacion. But El proverbio tambien Aplicado un/una el/la smaller betrayals de everyday social vida: el amigo descuidado Durante un/un/una period de personal prosperity, el/la cousin ningun visited durante illness, el vecino cuyo ayudar tenia sido tomado para granted. When el amigo dejado — si para America o simply para otro circle — el/la quien ningun habia mantenido el/la vinculo encontrado ellos mismos suddenly y painfully solo. La experiencia de la emigracion conecta profundamente un/una sicilianos y espanoles, pueblos que vivieron exodos masivos en busca de una vida mejor.
Closely vinculado un/una el/la history de siciliano emigration y el/la dissolution de pueblo social networks. El proverbio expresses el dolor sintio por quienes stayed asi como quienes perdido friends un/una traves de neglect. Found en siciliano folk proverbio colecciones de el/la tarde 19th y temprano 20th siglos.
Warning alguien quien neglects un/una leal amigo
Luigi ti è stato vicino in momenti difficili. Non trattarlo così. Cu s'perta all'amicu luntanu resta.
Luigi era/fue alli para tu en dificil moments. No treat el gustar este/esta. Quien wakes arriba encontrar su amigo ido es dejado solo.
Despues de un/Un amigo quien era/fue tomado para granted tiene mudado lejos
— Mi manca Marco da quando è andato a Milano. — Cu s'perta all'amicu luntanu resta — avresti dovuto darglielo a vedere mentre era qui.
— yo miss Marco desde el fue un/una Milan. — Quien wakes arriba encontrar su amigo ido es dejado solo — tu deberia tener shown el mientras el era/fue aqui.
reflexionando sobre el/la loneliness de quienes stayed cuando others emigrated
Erano partiti tutti. Mio nonno era rimasto e non aveva capito quanto contassero quei rapporti. Cu s'perta all'amicu luntanu resta — e lui non parlava di altro.
They tenia todos dejado. mi abuelo tenia stayed y ningun habia entendido como mucho esos/esas bonds mattered. Quien wakes arriba encontrar su amigo ido es dejado solo — y el spoke de nada else.
Encouraging alguien un/una maintain un/una distant amistad
Scrivile, anche solo un messaggio. Cu s'perta all'amicu luntanu resta — non aspettare che sia troppo tardi.
Write un/una ella, incluso solo un/una message. Quien wakes arriba encontrar su amigo ido es dejado solo — ningun esperar hasta es tambien tarde.