Italiano en LíneaEntrar
ProverbiosSiciliaCu va ccu lu zoppu, l'annu appressu zoppica
B1SiciliaSiciliano

Cu va ccu lu zoppu, l'annu appressu zoppica

Quien walks con el/la lame, el/la following ano sera limp — tu become gustar esos/esas tu spend tiempo con. Choose tu companions carefully, porque su habits, flaws, y ways de moving un/una traves de el mundo sera gradually become tu propio.

La historia detrás

The siciliano practico sabiduria sobre associations era/fue intense y unforgiving. In un/una sociedad donde tu reputacion era/fue defined en part por quien tu eran/fueron visto con — en el/la mercado, en iglesia, en el/la bar — choosing tu company era/fue un/una moral y strategic act simultaneously. El proverbio uses el/la imagen de un/una limp: un/una fisico compensation ese/esa, si imitated largo suficiente, becomes automatic. Es el/la psychological phenomenon de social contagion rendered en fisico metafora. siciliano parents usado ello un/una steer ninos lejos de families ellos considerado damaged goods — un/una boy quien corrio con thieves haria eventually steal, un/una girl quien befriended el/la disreputable seria tainted por association. El proverbio era/fue tambien usado mas charitably: tu tomar en el/la rhythms de esos/esas alrededor de tu, el/la pessimism de un/una depressive amigo, el/la carelessness de un/una lazy colleague. Company shapes character.

Un proverbio sobre social influence y character contagion. 'Zoppu' = zoppo (lame/limping), 'zoppica' = zoppica (limps). Ampliamente usado un/una traves de Sicilia como un/una advirtiendo sobre el/la company uno keeps.

Ejemplos de uso

Un padre/madre advertencia su nino Sobre un/un/una troubled amigo

— È simpatico. — Forse, ma cu va ccu lu zoppu, l'annu appressu zoppica. Guarda come vivono in quella famiglia.

— He es likeable. — Perhaps, pero quien walks con el/la lame, el/la following ano sera limp. Look en como ese/esa familia lives.

despues de alguien's behaviour cambiado para el/la worse despues de nuevo friendships

Da quando frequenta quel gruppo è diventato un altro. Cu va ccu lu zoppu, l'annu appressu zoppica — lo avevo avvertito.

Since el started hanging fuera con ese/esa group el tiene become un/una diferente persona. Quien walks con el/la lame, el/la following ano sera limp — yo tenia advertido el.

aconsejando un/una un/Un amigo dejar un ambiente laboral toxico

In quell'ufficio tutti sono cinici e demotivati. Cu va ccu lu zoppu, l'annu appressu zoppica — cambia prima che ti contamini.

In ese/esa office todos es cynical y unmotivated. Quien walks con el/la lame, el/la following ano sera limp — cambiar antes de ello contaminates tu.

Celebrating el/la positive version — bueno company improving tu

Ha cominciato a frequentare persone ambiziose e brillanti. Cu va ccu lu zoppu, l'annu appressu zoppica — vale anche al contrario.

He started spending tiempo con ambitious, brilliant gente. Quien walks con el/la lame, el/la following ano sera limp — ello works en reverse tambien.

Temas

companionshipinfluencecharacterchoicessocial-contagion