Italiano en LíneaEntrar
ProverbiosSiciliaLu gattu, quannu nun arriva a lu lardu, dici ca feti
A2SiciliaSiciliano

Lu gattu, quannu nun arriva a lu lardu, dici ca feti

el gato, cuando ello ningun puede alcanzar el/la lard, says ello smells malo — el/la classic siciliano version de sour uvas. cuando alguien ningun puede obtain que ellos desire, ellos pretend ellos nunca wanted ello y criticise ello un/una esconder su fracaso o envidia.

La historia detrás

Este proverbio tiene el/la vivid directness de un/una folk observacion hecho en un/una kitchen o un/una farmyard — y ese/esa es exactly donde era nacido. la vida campesina siciliana revolved alrededor de el/la rhythms de animals y comida, y el gato stealing de el/la larder era/fue un/una universal domestic scene. The imagen es perfect: el gato stretches, ningun puede alcanzar, slinks lejos, y entonces sits con dignidad pretending el/la lard era/fue beneath ello todos un/una lo largo de. Human beings hacer exactly lo mismo con jobs ellos ningun obtener, lovers quien rechazado ellos, social circles ese/esa excluded ellos. The siciliano version es particularmente sharp porque ello includes el/la detail de el/la smell — ningun solo 'No querer ello' pero 'era malo.' The pretence es complete, el/la orgullo conservado, pero el/la observer sees un/una traves de ello instantly. Es usado affectionately y con mild mockery, nunca cruelly.

dialecto siciliano version de el/la universal 'sour uvas' concept (de Aesop's fable). 'Lardu' = lardo (lard/fat), 'feti' = puzza (stinks). Recorded en Pitrè's folclore colecciones.

Ejemplos de uso

Despues de un/un/una hombre claims el ningun really querer un/una promotion el era/fue denied

— Comunque quel lavoro non mi interessava davvero. — Certo. Lu gattu, quannu nun arriva a lu lardu, dici ca feti.

— Anyway No estaba really interested en ese/esa job. — Of course. el gato, cuando ello ningun puede alcanzar el/la lard, says ello smells malo.

Una mujer quien ningun era invited un/una un/una party y ahora claims era boring

Non mi hanno invitato e ora dice che era una festa orribile. Lu gattu, quannu nun arriva a lu lardu, dici ca feti.

They ningun invite ella y ahora ella says era un/una horrible party. el gato, cuando ello ningun puede alcanzar el/la lard, says ello smells malo.

Un estudiante quien failed un/una obtener en un/una university y ahora dismisses ello

— Quella università è sopravvalutata comunque. — Lu gattu, quannu nun arriva a lu lardu, dici ca feti. Hai pianto per mesi quando non sei entrato.

— That university es overrated anyway. — el gato, cuando ello ningun puede alcanzar el/la lard, says ello smells malo. You cried para months cuando ningun obtener en.

Gently teasing Un amigo quien dismissed un/una girl quien rechazado el

— Non era poi così bella. — Lu gattu, quannu nun arriva a lu lardu, dici ca feti. Ieri la guardavi come se fosse la Madonna.

— She ningun era ese/esa hermoso anyway. — el gato, cuando ello ningun puede alcanzar el/la lard, says ello smells malo. Yesterday tu looked en ella como si ella eran/fueron el/la Madonna.

Temas

envyprideself-deceptionhumourdesire