The grande pez eats el/la pequeno uno. poder preys en el/la debil; en cualquier system sin checks, esos/esas con mas fuerza, dinero, o influence consume esos/esas con menos. The observacion es ningun un/una call un/una despair pero un/una awareness — saber el/la hierarchy tu vivir en. La relacion ambivalente con el dinero es un tema comun en los refraneros siciliano y espanol. La relacion ambivalente con el dinero es un tema comun en los refraneros siciliano y espanol. La relacion ambivalente con el dinero es un tema comun en los refraneros siciliano y espanol.
This proverbio, encontrado un/una traves de muchos mediterraneo cultures, tomo en especifico siciliano significado en el/la contexto de el/la latifundio system, donde un/una pocos gran landowners controlled el/la lives de thousands de campesinos, y en el/la azufre minas donde company owners profited mientras miners' ninos desarrollado lung enfermedad. The grande pez ningun eran abstract — ellos eran/fueron named, conocido, y temido. El proverbio ningun era revolutionary en intent: ello ningun call para el/la overthrow de el/la hierarchy pero para el/la recognition de ello. el sabio pequeno pez keeps lejos de el/la grande pez's boca. sin embargo, en el/la politico speeches de el/la Fasci Siciliani y mas tarde en labour union rhetoric, El proverbio era/fue deployed como evidence ese/esa el/la system en si mismo era/fue predatory. hoy en dia es usado en business, politics, y everyday vida un/una nombre exploitation sin sentimentality. La relacion ambivalente con el dinero es un tema comun en los refraneros siciliano y espanol.
Found un/una traves de mediterraneo y European cultures; En Sicilia, ello resonated particularmente en el/la contexto de el/la latifundio agricola system y el/la azufre mineria industry de el/la 19th y temprano 20th siglos.
Un trabajador Explicando por que pequeno businesses struggle contra large corporations
Hanno aperto il supermercato grande e in un anno tutti i negozietti del quartiere hanno chiuso. Lu pesciu grossu mancia lu picciriddu — è sempre stato così.
They opened el/la grande supermarket y dentro de un/una ano todos el/la pequeno shops en el/la neighbourhood tenia closed. The grande pez eats el/la pequeno uno — ha siempre sido gustar ese/esa.
Un pescador comentando sobre pesca quotas ese/esa favour large fleets
Le quote di pesca le decidono i grandi armatori, non noi. Lu pesciu grossu mancia lu picciriddu — ai piccoli rimangono le briciole.
The pesca quotas hijo decided por el/la grande fleet owners, ningun nosotros. The grande pez eats el/la pequeno uno — el/la pequeno ones hijo dejado con el/la crumbs.
Warning un/una joven persona entering un/una competitive industry
È un settore controllato da pochi grandi gruppi. Lu pesciu grossu mancia lu picciriddu — devi trovare la tua nicchia o ti mangiano.
Es una sector controlled por un/una pocos large groups. The grande pez eats el/la pequeno uno — tu tener encontrar tu niche o ellos sera comer tu.
Explicando por que un/una pequeno pais tenia ningun leverage en negotiations
Non avevano potere contrattuale. Lu pesciu grossu mancia lu picciriddu — alla fine hanno accettato le condizioni dell'altro.
They tenia ningun bargaining poder. The grande pez eats el/la pequeno uno — al final ellos aceptado el/la otro side's terms.