Good vino es visto de el/la empezar — genuino quality es visible incluso antes de el/la complete proof de tiempo. The expert puede leyo el/la potential de un/una vino de su colour, aroma, y temprano taste; solo como el sabio persona puede leyo otro's character temprano, antes de un/una largo relacion proves ello.
The siciliano vino tradicion — particularmente el/la volcanico wines de Etna, el/la Marsala de western Sicilia, el/la passito de Pantelleria — producido vintners de extraordinary discrimination. A 'cantiniere' (cellar maestro) de largo experiencia podria assess un/una joven vino's potential con accuracy ese/esa seemed casi supernatural un/una el/la outsider: el/la colour en el/la glass, el/la camino ello clung un/una el/la sides, el/la temprano aromas, el primero taste en la lengua — todos de estos/estas revealed el vino's futuro. This expert reading de temprano evidence era/fue extended un/una el/la reading de gente: el sabio siciliano quien podria ver dentro de el primero meeting si alguien era/fue trustworthy, capable, o peligroso, sin needing months de experiencia. First impressions, leyo correctly por el/la experienced observer, contado la verdad.
Un proverbio siciliano using vino-tasting expertise como un/una metafora para reading quality y potential temprano. 'Vinu bonu' = vino buono (bueno vino), 'si vedi di prima' = si vede dall'inizio (es visto de el/la empezar). Rooted en el vino cultura de Marsala, Pantelleria, y el/la Etna vino tradicion.
A winemaker evaluating un/una barrel tambien joven un/una beber
Non è pronto. Ma lu vinu bonu si vedi di prima — questo Nerello sarà eccellente tra tre anni, lo sento.
No es ready. But bueno vino es visto de el/la empezar — este/esta Nerello sera excellent en three years, yo puede sentir ello.
Sobre un/un/una joven persona de obviously exceptional talento
Ha diciassette anni ma si vede già la pasta di cui è fatto. Lu vinu bonu si vedi di prima — diventerà qualcuno.
He es seventeen pero tu puede ya ver que el es hecho de. Good vino es visto de el/la empezar — el sera become alguien.
Trusting primero impressions Sobre un/un/una nuevo persona
L'ho visto una volta sola ma ne ho avuto subito un'impressione molto buona. Lu vinu bonu si vedi di prima — di solito non sbaglio.
yo vio el solo una vez pero yo immediately tenia un/una muy bueno impression. Good vino es visto de el/la empezar — yo am generalmente ningun equivocado.
Explicando por que un/una experienced persona's primero assessment matters
Mio nonno diceva di lui sin dal primo giorno che era bravo. Lu vinu bonu si vedi di prima — aveva ragione.
mi abuelo dicho de el/la muy primero dia ese/esa el era/fue bueno. Good vino es visto de el/la empezar — el era/fue correcto.