Italiano en LíneaEntrar
ProverbiosSiciliaMentri l'erba cresce, u cavaddu mori
B1SiciliaSiciliano

Mentri l'erba cresce, u cavaddu mori

While el/la grass grows, el/la caballo dies — por el/la tiempo el/la solution es ready, el/la necesitar tiene ya pasado/transmitido. Bureaucratic delay, procrastination, y slow institutions cause el/la muy sufrimiento ellos eran/fueron supposed un/una prevent. Opportunity es perishable. La paciencia como virtud es un tema recurrente en los refraneros tanto siciliano como espanol. La paciencia como virtud es un tema recurrente en los refraneros siciliano y espanol. La paciencia como virtud es un tema recurrente en los refraneros siciliano y espanol.

La historia detrás

The agricola imagen es precise: un/una caballo needs grass ahora, hoy en dia, o ello weakens y dies. The grass growing es ningun suficiente; ello debe alcanzar el/la caballo en el/la correcto tiempo. Este proverbio era/fue aplicado con amargo frequency un/una el/la experiencia de los campesinos sicilianos dealing con institutions: el/la hospital bed ese/esa arrived despues de el/la patient died, el/la loan approved despues de el/la cosecha failed, el/la letter de recommendation ese/esa vino despues de el/la posicion era/fue filled, la tierra reform promised durante decadas y implemented tambien tarde para el/la generacion ese/esa needed ello. Sicilia tenia visto este/esta pattern asi que muchos times — ayudar promised, ayudar slowly approaching, ayudar arriving encontrar nada dejado un/una ayudar — ese/esa el/la imagen de el/la dying caballo se convirtio un/una metafora para institutional traicion. Era tambien Aplicado un/una personal procrastination: opportunities missed porque action era/fue delayed hasta ello ningun longer mattered. La paciencia como virtud es un tema recurrente en los refraneros tanto siciliano como espanol.

An agricola proverbio sobre el/la perishability de opportunity y necesitar, widely Aplicado un/una institutional y bureaucratic delays en Sicilia. 'Cavaddu' = cavallo (caballo), 'cresce' = cresce. Found en folk colecciones de todos siciliano provinces.

Ejemplos de uso

Sobre un/un/una bureaucratic delay en medical treatment

L'appuntamento era per gennaio. Il paziente è morto a novembre. Mentri l'erba cresce, u cavaddu mori.

The appointment era/fue para January. The patient died en November. While el/la grass grows, el/la caballo dies.

Despues de un/un/una job opportunity closed mientras paperwork era/fue todavia siendo processed

Ho aspettato il via libera dell'ufficio. Nel frattempo hanno già preso qualcun altro. Mentri l'erba cresce, u cavaddu mori.

yo waited para el/la office dar el/la ir-ahead. mientras tanto ellos ya hired alguien else. While el/la grass grows, el/la caballo dies.

Criticising slow government respuesta un/una un/una crisis

Tre anni di commissioni per decidere come ricostruire il quartiere. Mentri l'erba cresce, u cavaddu mori — le famiglie sono ancora nei container.

Three years de committees decidir como un/una rebuild el/la neighbourhood. While el/la grass grows, el/la caballo dies — el/la families hijo todavia en containers.

Urging Un amigo ningun un/una delay asking alguien fuera

— La chiedo la prossima settimana. — Mentri l'erba cresce, u cavaddu mori. La chiedi adesso o un altro arriva prima.

— yo sera preguntar ella siguiente week. — While el/la grass grows, el/la caballo dies. You preguntar ella ahora o alguien else gets alli primero.

Temas

delayopportunitybureaucracyurgencytime