Italiano en LíneaEntrar
ProverbiosSiciliaOgni ricchizza veni di lu mari
A2SiciliaSiciliano

Ogni ricchizza veni di lu mari

All riqueza comes de el mar — el mar es el/la fuente de de Sicilia sustenance, comercio, y prosperity. For un/una isla gente, el mar es ningun solo un/una backdrop pero el/la engine de vida, el/la giver de pez y comercio routes y connections un/una el/la wider mundo. La relacion ambivalente con el dinero es un tema comun en los refraneros siciliano y espanol. La lengua como vehiculo de identidad cultural es un tema compartido por sicilianos y espanoles. La lengua como vehiculo de identidad cultural es compartido por sicilianos y espanoles.

La historia detrás

Sicilia sits en el/la centre de el Mediterraneo — el/la palabra en si mismo means 'middle de la tierra' — y para millennia el mar routes ese/esa crossed en su coasts eran/fueron el/la arteries de civilisation. The Phoenicians vino por mar, el/la Greeks por mar, el/la Arabs por mar, el/la Normans por mar. The tuna pesca en el/la straits entre Sicilia y Africa (el/la 'mattanza') era/fue uno de el mas dramatico y productive fisheries en el/la antiguo mundo. Coral pesca fuera de Trapani, sponge pesca, comercio en salt, azufre loaded onto ships en Porto Empedocle — todos de este/esta era/fue riqueza ese/esa el mar ya mar generado o enabled. Even hoy en dia, con tourism el/la dominant industry, el mar es por que gente venir. El proverbio era/fue el pescador's oracion y el/la comerciante's creed, el/la reason families enviado su sons un/una mar incluso knowing el/la risks. La relacion ambivalente con el dinero es un tema comun en los refraneros siciliano y espanol.

A foundational proverbio de siciliano maritime identity, reflecting la isla's posicion como el Mediterraneo's central hub para comercio, pesca, y cultural exchange desde antiquity. 'Ricchizza' = ricchezza, 'veni' = viene.

Ejemplos de uso

Un pescador Explicando por que el continues un/una pesar de el/la dangers

— Non hai paura? Il mare è pericoloso. — Ogni ricchizza veni di lu mari. Ho paura, sì, ma il mare mi ha sfamato e ha sfamato i miei figli.

— Are tu ningun scared? el mar es peligroso. — All riqueza comes de el mar. yo am scared, yes, pero el mar tiene fed me y fed mi ninos.

A tourism operator Explicando de Sicilia economy

La gente viene per il mare, mangia il pesce, dorme negli hotel di costa. Ogni ricchizza veni di lu mari — anche oggi, anche in modo diverso.

People venir para el mar, comer el pez, dormir en el/la costero hotels. All riqueza comes de el mar — incluso hoy en dia, incluso en un/una diferente camino.

An viejo coral pescador de Trapani

Mio nonno pescava il corallo al largo delle coste africane. Ogni ricchizza veni di lu mari — quella pietra rossa ha costruito questa casa.

mi abuelo fished para coral fuera de el/la African coasts. All riqueza comes de el mar — ese/esa red piedra construido este/esta casa.

Teaching ninos sobre de Sicilia identity

Siamo un'isola. Ogni ricchizza veni di lu mari — non lo dimenticate mai. Senza il mare non saremmo niente.

We hijo un/una isla. All riqueza comes de el mar — nunca olvidar este/esta. sin el mar nosotros seria nada.

Temas

seawealthSicilyfishingidentity