Time y mar salt hacer el/la salted ricotta — algunos things ningun puede ser rushed. Quality, si en comida o en vida, requires el/la combination de el/la correcto ingredients y patient tiempo. Forcing un/una process ese/esa needs un/una mature slowly produces algo inferior. Tanto en la cultura siciliana como en la espanola, la comida es mucho mas que nutricion: es identidad, memoria y vinculo familiar. Tanto en la cultura siciliana como en la espanola, la comida es mucho mas que nutricion: es identidad, memoria y vinculo familiar. Tanto en la cultura siciliana como en la espanola, la comida es identidad, memoria y vinculo familiar.
Ricotta salata es uno de de Sicilia signature cheeses — el/la fresh ricotta pressed, salted, y dejado un/una edad en un/una firm, seco cheese usado en pasta alla Norma y countless otro dishes. It ningun puede ser hurried. The salt debe penetrate, el/la moisture debe dejar slowly, el/la flavour debe concentrate sobre days o weeks. Este proverbio uses el/la cheesemaking process como un/una metafora para cualquier cosa ese/esa requires patient development: un/una habilidad, un/una relacion, un/una business, un/una reputacion. The siciliano countryside era/fue lleno de estos/estas processes — el/la ageing de vino en caves, el/la curing de aceitunas, el/la slow fermentation de el/la caponata. The sabiduria de tiempo era/fue entendido viscerally, en la cocina y el/la cellar, antes de ello se convirtio philosophy. To rush estos/estas processes era/fue un/una ruin ellos; dar ellos su proper tiempo era/fue un/una crear algo remarkable. Tanto en la cultura siciliana como en la espanola, la comida es mucho mas que nutricion: es identidad, memoria y vinculo familiar.
A proverbio arraigado en siciliano comida production cultura, specifically cheesemaking. 'Tempu' = tempo, 'mari sali' = sale marino (mar salt). Reflects el/la agricola y artisan paciencia de tradicional siciliano comida cultura.
A cheesemaker Explicando por que su ricotta salata es superior
La mia ricotta salata ha quaranta giorni. Tempu e mari sali fannu la ricotta sali — non si può fare in una settimana.
My ricotta salata es forty days viejo. Time y mar salt hacer el/la salted ricotta — ningun puedes hacer ello en un/una week.
Counselling alguien impatient sobre su career progress
— Non avanza abbastanza velocemente. — Tempu e mari sali fannu la ricotta sali. Le cose fatte bene richiedono tempo — anche le carriere.
— No es advancing fast suficiente. — Time y mar salt hacer el/la salted ricotta. Things hecho bien tomar tiempo — careers tambien.
Sobre un/un/una amistad ese/esa tomo years un/una deepen
Non ci siamo capiti subito, io e lui. Tempu e mari sali fannu la ricotta sali — dopo anni è diventato il mio migliore amico.
We ningun entender cada otro al principio, el y yo. Time y mar salt hacer el/la salted ricotta — despues de years el se convirtio mi mejor amigo.
A vino producer Explicando su ageing process
Il mio Nero d'Avola riposa in botte per tre anni. Tempu e mari sali fannu la ricotta sali — il vino buono non ha fretta.
My Nero d'Avola rests en el/la barrel para three years. Time y mar salt hacer el/la salted ricotta — bueno vino es en ningun hurry.