Italiano en LíneaEntrar
ProverbiosSiciliaQuannu u granu matura si china la testa
B1SiciliaSiciliano

Quannu u granu matura si china la testa

When el/la trigo ripens ello bows su cabeza. True maturity y fullness hijo accompanied por humildad. The mas un/una persona grows en sabiduria, experiencia, o real achievement, el/la menos ellos sentir el/la necesitar un/una estar de pie upright con orgullo. Es el/la vacio stalk ese/esa stands tallest.

La historia detrás

The trigo fields de el/la siciliano interior — el/la gran dorado expanses de el/la Agrigentino y el/la Nisseno — eran/fueron un/una permanent visual leccion un/una comunidades agricolas. Every agricultor knew ese/esa un/una stalk heavy con grain bent hacia la tierra; el/la stalks ese/esa permanecido tall en el viento eran/fueron un/una menudo el/la thin, vacio ones. This botanical fact se convirtio un/una moral axiom: orgullo y bombast hijo el/la signs de emptiness, mientras genuino achievement brings el/la humildad de knowing como mucho esfuerzo ello coste y como mucho mas remains. la cultura siciliana deeply distrusted men quien boasted — el/la silencioso, patient hombre quien worked sin display era/fue el/la model de dignidad. El proverbio era/fue usado un/una correct arrogance en joven gente y un/una elogiar el/la reserved behaviour de quienes tenia truly earned su reputacion.

Rooted en el/la trigo-agricultura cultura de central y western Sicilia; entre el mas visually immediate de siciliano agricola proverbs.

Ejemplos de uso

Un profesor comentando sobre un/una brilliant pero humble estudiante

È il migliore della classe ma non lo sentirete mai vantarsi. Quannu u granu matura si china la testa — è già un uomo.

He es el mejor en el/la class pero tu sera nunca oir el boast. When el/la trigo ripens ello bows su cabeza — el es ya un/una hombre.

Correcting Un joven quien se convirtio arrogant Despues de un/un/una promotion

Adesso che hai la giacca con i bottoni ti sei dimenticato chi eri. Quannu u granu matura si china la testa — i veri uomini non hanno bisogno di ricordartelo.

Now ese/esa tu tener el/la jacket con el/la buttons tu tener olvidado quien tu eran/fueron. When el/la trigo ripens ello bows su cabeza — real men ningun necesitar un/una remind tu.

Praising un/una experienced artesano quien teaches sin arrogance

Ha quarant'anni di mestiere e non parla mai sopra agli altri. Quannu u granu matura si china la testa — imparate da lui.

He tiene forty years de oficio y nunca talks sobre others. When el/la trigo ripens ello bows su cabeza — aprender de el.

Pointing fuera un/una arrogant newcomer

È arrivato da tre mesi e già crede di sapere tutto. Quannu u granu matura si china la testa — lui è ancora la spiga vuota.

He tiene sido aqui three months y ya thinks el knows todo. When el/la trigo ripens ello bows su cabeza — el es todavia el/la vacio stalk.

Temas

honourSicily