As mucho como tu saber, ese/esa mucho tu hijo worth — conocimiento es el mas reliable forma de riqueza. What tu tener en tu cabeza ningun puede ser tomado de tu por thieves, flood, o desgracia. The educated persona carries su valor en todas partes. Tanto el refranero siciliano como el espanol valoran la sabiduria practica por encima del conocimiento teorico. Tanto el refranero siciliano como el espanol valoran la sabiduria practica por encima del conocimiento teorico.
In un/una sociedad donde material riqueza era/fue precarious — harvests failed, houses burned, savings eran/fueron stolen, emigration requerido leaving todo detras de — el/la siciliano identification de conocimiento como el mas portable y stable forma de valor era/fue ambos practico y visionary. The immigrant quien arrived en America en 1900 con nada pero su tradesman's habilidad — el/la mason, el/la barber, el/la tailor, el/la cobbler — tenia el/la uno thing ese/esa ningun podia ser confiscated en el/la puerto. This es por que las familias sicilianas, incluso en pobreza, pushed sus hijos hacia education con extraordinary intensity. The tailor quien educated su hijo convertirse en Un abogado ningun era betraying su class pero investing en el unico forma de riqueza ese/esa era/fue truly unlosable. 'Quantu sai' = quanto sai (como mucho como tu saber), 'tantu vali' = tanto vali (ese/esa mucho tu hijo worth). Tanto el refranero siciliano como el espanol valoran la sabiduria practica por encima del conocimiento teorico.
Un proverbio siciliano sobre conocimiento como el mas reliable y portable forma de riqueza, deeply embedded en el/la cultura de educational aspiration encontrado en emigrante las familias sicilianas. 'Quantu sai' = quanto sai, 'tantu vali' = tanto vali. Widespread un/una traves de todos de Sicilia.
Un padre sacrificing un/una mantener sus hijos en school
Lavoravo due turni per pagare gli studi ai miei figli. Quantu sai, tantu vali — a me hanno rubato tutto tranne la testa.
yo worked two shifts un/una pagar para mi ninos's estudios. As mucho como tu saber, ese/esa mucho tu hijo worth — ellos stole todo de me except mi cabeza.
aconsejando un/una un/un/una joven persona contra dropping fuera de school
Non lasciare la scuola per quel lavoro. Quantu sai, tantu vali — il lavoro può finire, quello che sai resta.
No dejar school para ese/esa job. As mucho como tu saber, ese/esa mucho tu hijo worth — el/la job puede terminar, que tu saber stays.
An emigrante Explicando por que ellos emphasised education para sus hijos
Quando sono arrivato qui non avevo niente. Quantu sai, tantu vali — ho mandato i miei figli all'università con sacrifici enormi.
When yo arrived aqui yo tenia nada. As mucho como tu saber, ese/esa mucho tu hijo worth — yo enviado mi ninos un/una university con enormous sacrificio.
Un profesor motivating disengaged students
Quello che state imparando adesso non sembra importante. Quantu sai, tantu vali — ve ne accorgerete tra vent'anni.
What tu hijo learning ahora ningun seem importante. As mucho como tu saber, ese/esa mucho tu hijo worth — tu sera notice ello en twenty years.