Italiano en LíneaEntrar
ProverbiosToscanaMarzo è pazzo e aprile gli tien dietro
A2Toscana

Marzo è pazzo e aprile gli tien dietro

Marzo esta loco y abril le sigue: los dos meses primaverales son impredecibles y traidores, alternando sol calido con heladas repentinas y tormentas. Los agricultores toscanos usaban esto para advertir contra confiar en el calor temprano de la primavera y sembrar demasiado pronto. En espanol se dice: "En abril, aguas mil" y "Marzo ventoso y abril lluvioso hacen a mayo florido y hermoso".

La historia detrás

La primavera en la Toscana no es el despertar suave de la imaginacion noreuropea. Las colinas de los Apeninos que forman la columna vertebral de la region canalizan los vientos frios de la tramontana desde el norte hasta bien entrado abril, y una semana calida a principios de marzo puede ir seguida de una helada que destruye vinas, olivos y cultivos tempranos de hortaliza en una sola noche. Los agricultores toscanos aprendieron durante siglos a desconfiar del calor, y el calendario agricola de la region refleja esta prudencia: las fechas tradicionales de siembra para los cultivos mas delicados (judias, tomates, hierbas tiernas) se fijaban para finales de abril o incluso principios de mayo, tras pasar el ultimo peligro de heladas (las gelatine di maggio). La frase capta la relacion cautelosa del agricultor toscano con la naturaleza: disfrutaba del sol pero guardaba sus semillas en el granero un poco mas. La personificacion emparejada de marzo y abril como un par de locos, uno arrastrando al otro hacia un comportamiento impredecible, es un fino ejemplo de la tradicion campesina toscana de dar caracter humano a las estaciones.

Un proverbio estacional arraigado en el calendario agricola toscano, que refleja el peligro climatico real de las heladas tardias de primavera que podian destruir cosechas enteras en las colinas y valles de los Apeninos.

Ejemplos de uso

Un agricultor cerca de Siena advirtiendo a su vecino de que no plante tomates todavia

— Oggi fa caldo, mi metto a piantare i pomodori. — Aspetta. Marzo è pazzo e aprile gli tien dietro — arriva ancora il freddo.

Hoy hace calor, voy a plantar los tomates. Espera. Marzo esta loco y abril le sigue: todavia volvera el frio.

Una abuela de Lucca aconsejando a su nieta que planea una boda al aire libre en primavera

Hai scelto aprile? Marzo è pazzo e aprile gli tien dietro — metti un piano B per la pioggia.

?Has elegido abril? Marzo esta loco y abril le sigue: ten un plan B por si llueve.

Dos agricultores comparando el tiempo primaveral tomando un cafe en un bar

Che bella giornata oggi. — Sì, ma marzo è pazzo e aprile gli tien dietro. Non mi fido ancora.

Que dia tan bonito hoy. Si, pero marzo esta loco y abril le sigue. Todavia no me fio.

Un hombre de Arezzo bromeando sobre el comportamiento impredecible de dos hermanos

Quei due fratelli? Marzo è pazzo e aprile gli tien dietro. Non sai mai cosa combinano.

?Esos dos hermanos? Marzo esta loco y abril le sigue. Nunca sabes lo que van a hacer.

Temas

seasonsweatheragricultureTuscany