Italiano en Línea
Todas las lecturas
B1 6 min245 palabras

🏠 Buscar piso en Florencia

Cercare casa a Firenze

Por Pasqualino Ferrari · 19 de abril de 2026

Alessandro, un joven arquitecto, busca apartamento en Florencia. Entre alquileres imposibles, contratos raros y turismo, la odisea de vivir en una ciudad de arte.

El texto

Alessandro ha appena cominciato un nuovo lavoro in uno studio di architettura a Firenze. Il suo capo gli ha detto: 'Trova casa entro un mese.' Sembrava semplice, ma Alessandro non aveva idea di cosa lo aspettasse.

Traducción al español ▾

Alessandro acaba de empezar un nuevo trabajo en un estudio de arquitectura en Florencia. Su jefe le dijo: 'Encuentra piso en un mes.' Parecía sencillo, pero Alessandro no tenía idea de lo que le esperaba.

La prima cosa che ha scoperto è che a Firenze trovare casa è un mezzo miracolo. Il centro storico è pieno di appartamenti trasformati in Airbnb, e quello che resta costa uno sproposito: un monolocale di 30 metri quadrati vicino al Duomo può facilmente costare 1.200 euro al mese.

Traducción al español ▾

Lo primero que descubrió es que encontrar piso en Florencia es medio milagro. El centro histórico está lleno de apartamentos transformados en Airbnb, y lo que queda cuesta un disparate: un estudio de 30 metros cuadrados cerca del Duomo puede fácilmente costar 1.200 euros al mes.

Dopo una settimana di ricerche su internet, ha trovato un bilocale a Gavinana, un quartiere a sud del fiume Arno. Settecento euro al mese, piccolo ma carino. Ha chiamato l'agenzia per fissare una visita. Ma quando è arrivato lì, ha scoperto che l'annuncio era ingannevole: l'appartamento era al quarto piano senza ascensore, le finestre davano su un muro, e c'era una muffa evidente in cucina.

Traducción al español ▾

Tras una semana buscando por internet, encontró un dos ambientes en Gavinana, un barrio al sur del río Arno. Setecientos euros al mes, pequeño pero bonito. Llamó a la agencia para concertar una visita. Pero cuando llegó allí, descubrió que el anuncio era engañoso: el piso estaba en un cuarto sin ascensor, las ventanas daban a un muro, y había un moho evidente en la cocina.

Alla decima visita andata male, Alessandro ha capito il trucco. In Italia, per trovare casa, non basta internet: bisogna parlare con la gente. Ha cominciato a chiedere ai colleghi, ai baristi, al portinaio dell'ufficio. E così, grazie a un cognato di un collega, ha scoperto un appartamento che sarebbe stato libero tra due settimane. Due camere, luminoso, sessanta metri quadrati. Ottocento euro al mese.

Traducción al español ▾

Tras la décima visita fallida, Alessandro entendió el truco. En Italia, para encontrar piso, no basta con internet: hay que hablar con la gente. Empezó a preguntar a los compañeros, a los camareros, al portero de la oficina. Y así, gracias al cuñado de un compañero, descubrió un piso que iba a quedar libre dentro de dos semanas. Dos habitaciones, luminoso, sesenta metros cuadrados. Ochocientos euros al mes.

Il proprietario, un uomo anziano, gli ha chiesto solo due cose: una garanzia bancaria e... che non facesse feste rumorose. 'Sono vecchio, dormo poco, e vivo proprio sopra di te,' ha detto con un sorriso. Alessandro ha firmato il contratto lo stesso giorno. Lezione imparata: in Italia, le cose importanti passano ancora dal passaparola.

Traducción al español ▾

El propietario, un hombre mayor, le pidió solo dos cosas: una garantía bancaria y... que no hiciera fiestas ruidosas. 'Soy viejo, duermo poco, y vivo justo encima de ti,' dijo con una sonrisa. Alessandro firmó el contrato ese mismo día. Lección aprendida: en Italia, las cosas importantes todavía pasan por el boca a boca.

Glosario

cercare casabuscar piso
lo studio di architetturael estudio de arquitectura
il monolocaleel estudio (apartamento)
il bilocaleel dos ambientes
il centro storicoel centro histórico
costare uno spropositocostar un disparate
l'ascensoreel ascensor
dare su…dar a…

Las ventanas 'danno su un muro' = dan a un muro.

la muffael moho
ingannevoleengañoso
fissare una visitaconcertar una visita
il portinaioel portero
il proprietarioel propietario, el casero
la garanzia bancariala garantía bancaria (aval)
firmare il contrattofirmar el contrato
il passaparolael boca a boca

Nota cultural

El laberinto inmobiliario italiano

Alquilar un piso en Italia es famoso por ser un proceso complicado. Para una ciudad como Florencia, Roma o Milán, los requisitos típicos son: una 'garanzia' (fianza de 2-3 meses), un 'garante' (avalista), a veces un 'fidejussione bancaria' (aval bancario), y la prueba de un trabajo estable con contrato. Muchos caseros (especialmente los mayores) prefieren tratos 'in nero' (sin contrato oficial) para pagar menos impuestos. El mercado de alquileres para turistas (Airbnb) ha disparado los precios en el centro, dejando sin vivienda a los residentes habituales. En 2023 varias ciudades italianas empezaron a regular Airbnb más estrictamente.

Preguntas de comprensión

1¿Cuánto puede costar un estudio cerca del Duomo de Florencia?

2¿Qué problemas tenía el piso de Gavinana?

3¿Cómo encontró Alessandro el piso definitivo?

4El propietario pide a Alessandro que no haga fiestas ruidosas.

5Los anuncios por internet son todos fiables en Italia.

6Non basta _____: bisogna parlare con la gente. (sostantivo: red mundial)

7Il proprietario, un uomo _____, gli ha chiesto due cose. (adjetivo: de edad avanzada)

Gramática relacionada

Profundiza la gramática de nivel B1 con ejercicios interactivos.

Otras lecturas de nivel B1