Italiano en Línea
Todas las lecturas
A2 5 min215 palabras

🎆 El Año Nuevo italiano

Il Capodanno italiano

Por Pasqualino Ferrari · 19 de abril de 2026

La cena sagrada del 31, las lentejas de medianoche, el rojo de la ropa interior y la Befana que llega 6 días después.

El texto

Il Capodanno italiano ha tradizioni molto precise. La cena del 31 dicembre si chiama 'il Cenone' (dal 'cenare' = grande cena) e dura spesso quattro ore. I piatti sono sempre gli stessi: antipasti di mare, spaghetti alle vongole o risotto, cotechino (un insaccato di carne di maiale) con lenticchie, e panettone o pandoro come dolce.

Traducción al español ▾

El Año Nuevo italiano tiene tradiciones muy precisas. La cena del 31 de diciembre se llama 'il Cenone' (de 'cenare' = gran cena) y dura a menudo cuatro horas. Los platos son siempre los mismos: entrantes de mar, espaguetis con almejas o risotto, cotechino (un embutido de carne de cerdo) con lentejas, y panettone o pandoro como postre.

Le lenticchie sono obbligatorie a mezzanotte. Secondo la tradizione, ogni lenticchia mangiata tra il 31 e il 1 gennaio porta un soldo per l'anno nuovo. I più ambiziosi ne mangiano un piatto intero!

Traducción al español ▾

Las lentejas son obligatorias a medianoche. Según la tradición, cada lenteja comida entre el 31 y el 1 de enero trae una moneda para el año nuevo. ¡Los más ambiciosos comen un plato entero!

Un'altra tradizione è la biancheria intima rossa. Uomini e donne devono indossare qualcosa di rosso sotto i vestiti nella notte di Capodanno: porta fortuna in amore e in salute. Ogni supermercato vende calze, mutande e calzini rossi tutto dicembre.

Traducción al español ▾

Otra tradición es la ropa interior roja. Hombres y mujeres deben llevar algo rojo bajo la ropa en la noche de Año Nuevo: trae suerte en amor y en salud. Cada supermercado vende medias, calzoncillos y calcetines rojos durante todo diciembre.

A mezzanotte si stappa il prosecco (o lo champagne), si brinda con 'Auguri!', ci si bacia, si guardano i fuochi d'artificio. In alcune regioni del Sud (Napoli soprattutto) c'è l'antica tradizione di gettare oggetti vecchi dalla finestra — anche se oggi è molto meno diffusa.

Traducción al español ▾

A medianoche se descorcha el prosecco (o el champán), se brinda con '¡Felicidades!', se besa la gente, se ven los fuegos artificiales. En algunas regiones del Sur (Nápoles sobre todo) hay la antigua tradición de tirar objetos viejos por la ventana — aunque hoy es mucho menos común.

Le feste non finiscono il 1 gennaio. Il 6 gennaio è la Befana: una vecchietta simpatica che vola su una scopa e porta dolci ai bambini buoni, carbone di zucchero a quelli cattivi. La festa natalizia italiana dura così quasi due settimane — dal 24 dicembre al 6 gennaio.

Traducción al español ▾

Las fiestas no terminan el 1 de enero. El 6 de enero es la Befana: una viejecita simpática que vuela en una escoba y trae dulces a los niños buenos, carbón de azúcar a los malos. La fiesta navideña italiana dura así casi dos semanas — del 24 de diciembre al 6 de enero.

Glosario

il Capodannoel Año Nuevo
il Cenonela gran cena (Nochevieja, Nochebuena)
il cotechinocotechino (embutido de cerdo italiano)
le lenticchielas lentejas
il panettoneel panettone (dulce navideño de Milán)
il pandoroel pandoro (dulce navideño de Verona)
mezzanottemedianoche
portare fortunatraer suerte
la biancheria intimala ropa interior
stapparedescorchar
brindarebrindar
Auguri!¡Felicidades! ¡Buenos deseos!
baciarsibesarse
i fuochi d'artificiolos fuegos artificiales
la Befanala Befana (bruja-hada del 6 de enero)
la scopala escoba
il carbone di zuccheroel carbón de azúcar (dulce en forma de carbón)

Nota cultural

Panettone vs Pandoro — la guerra más dulce de Italia

Cada diciembre los italianos se dividen entre dos bandos: panettone o pandoro. El PANETTONE es de Milán, alto en forma de cúpula, con pasas y frutas confitadas. El PANDORO es de Verona, dorado (de ahí el nombre 'pan d'oro' = pan de oro), en forma de estrella, sin frutas, servido con azúcar glas. Los dos son producidos industrialmente desde el siglo XX por marcas como Bauli, Motta, Bindi. Un buen panettone artesanal puede costar 40-50 euros. La tradición regional: en el norte, panettone. En el Veneto y algunas zonas del centro, pandoro. En el sur, ambos — ¡los italianos del sur no eligen!

Preguntas de comprensión

1¿Qué comida es obligatoria a medianoche?

2¿De qué color es la ropa interior tradicional de Nochevieja?

3¿Quién es la Befana?

4El Cenone dura aproximadamente una hora.

5Si stappa il _____, si brinda con 'Auguri!' (vino espumoso italiano)

6Ogni lenticchia mangiata porta un _____ per l'anno nuovo. (moneda antigua, sinónimo de dinero)

Gramática relacionada

Profundiza la gramática de nivel A2 con ejercicios interactivos.

Otras lecturas de nivel A2