El texto
Francesco è il mio migliore amico. Ci conosciamo dalla prima elementare, avevamo sei anni. Oggi ne abbiamo 31. Significa 25 anni di amicizia.
Traducción al español ▾
Francesco es mi mejor amigo. Nos conocemos desde primero de primaria, teníamos seis años. Hoy tenemos 31. Significa 25 años de amistad.
Siamo molto diversi. Francesco è introverso, silenzioso, legge continuamente. Io sono chiacchierone, estroverso, adoro le feste. Lui beve poco, io mi diverto con gli amici al bar. Lui è ingegnere, io faccio il barista.
Traducción al español ▾
Somos muy diferentes. Francesco es introvertido, silencioso, lee continuamente. Yo soy hablador, extrovertido, adoro las fiestas. Él bebe poco, yo me divierto con los amigos en el bar. Él es ingeniero, yo soy camarero.
Ma funziona. Ci sentiamo una volta a settimana. Ogni mese ci vediamo almeno una volta. Quando lui si è sposato due anni fa, io ero il testimone. Quando io ho perso mio padre, lui è stato la prima persona che ho chiamato.
Traducción al español ▾
Pero funciona. Hablamos por teléfono una vez por semana. Cada mes nos vemos al menos una vez. Cuando él se casó hace dos años, yo era el testigo. Cuando yo perdí a mi padre, él fue la primera persona a la que llamé.
Francesco mi critica sempre. 'Daniele, devi crescere. Devi mettere da parte dei soldi. Devi trovare una donna stabile.' Io lo ascolto, rido, e poi faccio di testa mia. Ma so che ha ragione. E so che lui sa che lo so.
Traducción al español ▾
Francesco me critica siempre. 'Daniele, tienes que madurar. Tienes que ahorrar dinero. Tienes que encontrar una mujer estable.' Yo lo escucho, me río, y luego hago lo que quiero. Pero sé que tiene razón. Y sé que él sabe que lo sé.
Quando invecchieremo, se arriviamo a essere vecchi insieme, avremo almeno mezzo secolo di amicizia da ricordare. Penso spesso che poche cose valgano come questa — avere qualcuno che ti conosce da sempre, senza illusioni, senza maschere.
Traducción al español ▾
Cuando envejezcamos, si llegamos a ser viejos juntos, tendremos al menos medio siglo de amistad que recordar. Pienso a menudo que pocas cosas valen como esta — tener a alguien que te conoce desde siempre, sin ilusiones, sin máscaras.
Glosario
Nota cultural
Los 'amigos de siempre' — la amistad italiana
En Italia, los 'amici di una vita' (amigos de toda la vida, literal 'amigos de una vida') tienen un estatus casi familiar. Son amigos conocidos en la infancia, a menudo el 'migliore amico' (mejor amigo) que te acompaña durante 50, 60, 70 años. Los italianos ven con estas amistades una fidelidad casi matrimonial: las cuidan, las renuevan, las protegen de las crisis. Las redes sociales no han cambiado este núcleo: si preguntas a un italiano '¿quién es tu mejor amigo?' te da un nombre que conoce desde el colegio, no a un contacto de Instagram. La 'compagnia storica' (la pandilla histórica) de los 15-20 años es, para muchos italianos, una estructura que sobrevive hasta la jubilación.
Preguntas de comprensión
1¿Cuántos años de amistad tienen?
2¿Qué trabajo tiene Daniele?
3Daniele y Francesco tienen personalidades muy parecidas.
4Quando lui si è sposato, io ero il _____. (persona que asiste oficialmente a una boda)
Gramática relacionada
Profundiza la gramática de nivel A2 con ejercicios interactivos.