El texto
La carbonara è il piatto italiano più amato — e più maltrattato — nel mondo. La verità è che la vera carbonara è incredibilmente semplice: solo cinque ingredienti. Ma bisogna rispettarli.
Traducción al español ▾
La carbonara es el plato italiano más amado — y más maltratado — del mundo. La verdad es que la auténtica carbonara es increíblemente sencilla: solo cinco ingredientes. Pero hay que respetarlos.
Gli ingredienti per quattro persone sono: 400 grammi di spaghetti (o rigatoni), 200 grammi di guanciale, 4 tuorli d'uovo più un uovo intero, 100 grammi di pecorino romano grattugiato, pepe nero macinato. Basta.
Traducción al español ▾
Los ingredientes para cuatro personas son: 400 gramos de espaguetis (o rigatoni), 200 gramos de guanciale, 4 yemas de huevo más un huevo entero, 100 gramos de pecorino romano rallado, pimienta negra molida. Basta.
Il guanciale — NON la pancetta — è la guancia stagionata del maiale. Ha un sapore più intenso e una grassezza nobile che fa tutta la differenza. Si taglia a striscioline e si rosola in padella, senza olio, finché diventa croccante.
Traducción al español ▾
El guanciale — NO la panceta — es la carrillada curada del cerdo. Tiene un sabor más intenso y una grasa noble que marca toda la diferencia. Se corta en tiritas y se dora en la sartén, sin aceite, hasta que queda crujiente.
In una ciotola, mescolate i tuorli con il pecorino e molto pepe. Cuocete la pasta in acqua salata. Quando è al dente, mettetela nella padella con il guanciale (fuori dal fuoco!) e poi aggiungete le uova, mescolando velocemente. Il calore della pasta cuoce le uova creando una crema. Mai, mai, mai panna!
Traducción al español ▾
En un bol, mezcla las yemas con el pecorino y mucha pimienta. Cuece la pasta en agua con sal. Cuando esté al dente, ponla en la sartén con el guanciale (¡fuera del fuego!) y luego añade los huevos, mezclando rápido. El calor de la pasta cuece los huevos creando una crema. ¡Nunca, nunca, nunca nata!
Errori da evitare assolutamente: aggiungere panna (sacrilegio), usare cipolla o aglio (non servono), sostituire il pecorino con il parmigiano (sapore diverso), cuocere le uova sul fuoco (diventano frittata). Se rispetti queste regole, avrai una carbonara che farà piangere di felicità anche un romano.
Traducción al español ▾
Errores a evitar sin excepción: añadir nata (sacrilegio), usar cebolla o ajo (no hacen falta), sustituir el pecorino por parmesano (sabor distinto), cocer los huevos al fuego (se vuelven tortilla). Si respetas estas reglas, tendrás una carbonara que hará llorar de felicidad incluso a un romano.
Glosario
De 'maltrattare'.
No traduce bien. Es un tipo especial de tocino.
¡OJO! NO es lo mismo que el guanciale.
Más salado que el parmesano.
Expresión italiana adoptada en todo el mundo: pasta firme, no blanda.
¡EL ENEMIGO de la carbonara auténtica!
Nota cultural
La guerra de la carbonara
Los romanos se toman la carbonara muy, MUY en serio. En Italia hay un 'Carbonara Day' (6 de abril) y cualquier variación se considera un insulto a la tradición. Las versiones extranjeras con nata, champiñones, cebolla o jamón se llaman despectivamente 'carbonara straniera'. Curiosamente, los orígenes de la carbonara son controvertidos: algunos dicen que la inventaron soldados americanos durante la II Guerra Mundial mezclando sus raciones de bacon y huevos con pasta italiana. Otros defienden que es un plato de tradición más antigua, vinculado a los carbonai (carboneros) del Apenino.
Preguntas de comprensión
1¿Cuántos ingredientes tiene la auténtica carbonara?
2¿Qué ingrediente prohíbe estrictamente la receta tradicional?
3¿Qué queso usa la auténtica carbonara?
4Se debe usar panceta en lugar de guanciale.
5Los huevos se deben cocer al fuego en la sartén.
6Il guanciale si rosola in padella senza _____.
7Cuocete la pasta in _____ salata.
Gramática relacionada
Profundiza la gramática de nivel A2 con ejercicios interactivos.