Las preposiciones simples italianas se corresponden con las españolas, aunque los usos no siempre coinciden exactamente.
| Preposición | Español | Uso principal | Ejemplo |
|---|---|---|---|
| di | de | posesión, origen, materia | il libro di Marco, una tazza di caffè |
| a | a/en | ciudades, tiempo, obj. indirecto | a Roma, alle tre, do a Marco |
| da | de/desde/por | origen, desde cuándo, agente | vengo da Spagna, studio da 2 anni |
| in | en | países/regiones/habitaciones | in Italia, in cucina, in macchina |
| con | con | compañía, instrumento | con Marco, con la penna |
| su | sobre/encima | posición encima | il libro è sul tavolo |
| per | por/para | propósito, destino, duración | per l'esame, parto per Roma |
| tra/fra | entre/en | entre personas, tiempo futuro | tra amici, tra due ore |
A + ciudades: 'a Roma', 'a Madrid'. IN + países: 'in Italia', 'in Spagna'. En español usamos 'en' para ambos. IN sin artículo para países/habitaciones: 'in cucina' (no 'nella cucina' en registros informales).
10 ejercicios · 0 completados
10 ejercicios · 0 completados
10 ejercicios · 0 completados
10 ejercicios · 0 completados
10 ejercicios · 0 completados