Italiano en LíneaEntrar
FrasesEn la trattoria

Frases en italiano: En la trattoria

27 frases · Niveles: A1A2B1B2

È una trattoria di famiglia?

¿Es una trattoria familiar?

Al llegar a un local de comida tradicional y querer entender su esencia — las trattorias familiares son el alma de la cocina italiana.

A2

Il menù è scritto a mano?

¿El menú está escrito a mano?

Al sentarse en una trattoria y recibir una hoja escrita a mano en lugar de un menú impreso. Es señal de autenticidad.

B1

Fate cucina casalinga?

¿Tienen cocina casera?

Al buscar comida auténtica de estilo casero. La cocina casalinga es el tipo de comida que las familias italianas comen en casa — lo opuesto a la gastronomía elaborada.

A2

Avete il vino sfuso?

¿Tienen vino de la casa?

Al querer vino económico y auténtico. El vino sfuso (a granel) se sirve en jarra y es normalmente de producción local.

A2

Si mangia al tavolo comune?

¿La mesa es compartida?

En trattorias donde las mesas son largas y se comparten con otros comensales. Es una tradición muy italiana que fomenta la socialización.

B1

La pasta è fatta in casa?

¿La pasta es casera?

Al pedir pasta y querer confirmar que está hecha a mano en la cocina. La pasta casera es una experiencia completamente diferente de la industrial.

A2

Un antipasto misto della casa, per favore.

¿Qué lleva el antipasto mixto?

Al ver antipasto misto en el menú y querer saber qué incluye antes de pedirlo. En las trattorias suele ser generoso y variado.

A1

Qual è il piatto del giorno?

¿Cuál es el plato del día?

Al entrar en la trattoria y querer saber qué han preparado especialmente para hoy. El piatto del giorno suele ser el plato más fresco y mejor preparado.

A1

Il ragù è fatto come si fa a Bologna?

¿El ragú es la receta tradicional?

Al pedir ragú a la boloñesa y querer saber si se elabora según la receta tradicional. En Bolonia, el ragú es un tema serio.

B1informal

Che contorni avete oggi?

¿Qué guarniciones caseras tienen?

Al pedir un segundo plato y querer saber qué acompañamientos tienen disponibles. En la trattoria las guarniciones son parte esencial de la comida.

A1

C'è la crostata della nonna?

¿Tienen el postre de la abuela?

Al pedir postre en una trattoria donde se espera que los dulces sean caseros. El dolce della nonna es una referencia a la tradición pastelera familiar.

A2informal

Che olio usate in cucina?

¿El aceite de oliva es virgen extra?

Al probar el aceite de oliva que se sirve en la mesa. En Italia el aceite de oliva es un ingrediente fundamental y su calidad marca la diferencia.

B1

C'è il coperto?

¿El cubierto está incluido?

Al pedir la cuenta y querer saber si el coperto (cargo por cubierto) está incluido o se añade aparte. Es una práctica estándar en Italia.

A2

C'è il cinghiale con la polenta?

¿Tienen polenta con jabalí?

Al buscar platos de caza típicos de las trattorias de montaña y rurales. La combinación de polenta con jabalí es un clásico del centro-norte de Italia.

B1

C'è la ribollita in menù?

¿Cómo preparan la ribollita?

Al encontrar ribollita en el menú y querer saber cómo la preparan. Es una sopa toscana densa que cada trattoria prepara de forma diferente.

B1

Questo è aceto balsamico tradizionale?

¿El vinagre balsámico es tradicional?

Cuando ves vinagre balsámico en la mesa o en un plato. Hay una diferencia abismal entre el aceto balsamico tradizionale y el industrial.

B2

Il Parmigiano è Reggiano?

¿El parmesano es Parmigiano Reggiano?

Cuando se ofrece queso parmesano rallado o en trozo y quieres confirmar que es el auténtico Parmigiano Reggiano DOP y no una imitación.

A2

Avete i fiori di zucca fritti?

¿Tienen flores de calabacín?

En temporada (primavera-verano) al buscar este ingrediente delicado y estacional. Las flores de calabacín son un manjar de la cocina italiana.

A2

Avete la saltimbocca alla romana?

¿El saltimbocca es a la romana?

Al pedir este clásico plato romano de ternera y querer confirmar que se prepara según la receta tradicional.

B1

Dopo cena — un amaro di cortesia?

¿Qué amaro recomienda para después de cenar?

Al final de la cena, cuando se ofrece un digestivo. El amaro es el digestivo italiano por excelencia.

B1informal

Vorremmo festeggiare un anniversario.

¿Organizan cenas especiales?

Cuando quieres celebrar una ocasión especial (cumpleaños, aniversario) en la trattoria y preguntas si ofrecen menús o servicios especiales.

A2formal

Siete aperti tutti i giorni?

¿Están abiertos el domingo al mediodía?

Al planificar una comida dominical. En Italia, el pranzo della domenica (almuerzo del domingo) es la comida más importante de la semana y muchas trattorias la ofrecen.

A1

Posso fare una foto al piatto?

¿Puedo hacer una foto al plato?

Cuando quieres fotografiar la comida antes de comer. En Italia es aceptable, pero con ciertas normas de etiqueta.

A2

Avete la lasagna della domenica?

¿La lasaña es la del domingo?

En una trattoria los domingos, cuando la lasagna es el plato estrella del pranzo della domenica. Es el plato festivo por excelencia.

A2informal

Complimenti — è stata una cena eccezionale.

¡Gracias, todo estaba delicioso!

Al final de la comida, para agradecer la experiencia. En una trattoria familiar, un cumplido sincero sobre la comida es el mejor agradecimiento posible.

B1formal

Dove posso comprare questi prodotti?

¿Dónde puedo comprar estos productos?

Cuando pruebas un producto (aceite, vino, queso) en la trattoria y quieres saber dónde comprarlo para llevar a casa.

B1

Mi racconta la storia di questa trattoria?

¿Qué historia tiene esta trattoria?

Cuando la trattoria parece tener historia (decoración vintage, fotos antiguas en las paredes, ambiente con carácter) y quieres conocer su pasado.

B1informal